Exemples d'utilisation de "пристанищем" en russe

<>
Traductions: tous11 haven7 autres traductions4
Он до сих пор остается моим детским пристанищем, моим спасительным убежищем. It still is my childish refuge, my place of survival.
Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов. The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates.
В Пакистане, в то время как большинство жертв землетрясения были обеспечены пристанищем, защищенным от холодов, другие были вынуждены покидать свои деревни и переселяться в городские районы. In Pakistan, although most earthquake victims had received winterized shelter, others had been forced to leave their villages for urban areas.
Эта система социальной защиты введена с целью обеспечения жертв надлежащим пристанищем, предоставления им консультативных юридических услуг, медицинской и психологической помощи, социальных услуг, доступа к рынку труда и профессиональному обучению, а также к услугам переводчика. This system of social protection has been introduced in order to provide adequate shelter, legal advisory services, health-care and social services, psychological and medical assistance, access to labour market and to vocational training, in addition to the assistance of an interpreter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !