Exemples d'utilisation de "пристрастность" en russe
Я разработала эксперимент, который позволит выяснить, играла ли национальная пристрастность роль в формировании политики ЕЦБ с момента введения евро.
I devised an experiment that allows us to look at whether national loyalties played a role in ECB policy since the euro's inception.
Автор сообщает далее, что Высокий суд проявил пристрастность и допустил дискриминацию в его отношении в силу его статуса бывшего юриста.
The author submits further that the High Court lacked impartiality and discriminated against him by virtue of his status as a former legal practitioner.
Несмотря на пристрастность, фрагментарность и субъективность данной оценки, мы отмечает позитивные и конкретные подвижки в работе Организации в таких областях, как деятельность по поддержанию мира, которая была отмечена Нобелевской премией мира; создание Государства Тимор-Лешти под эгидой Организации Объединенных Наций и его принятие в ряды членов Организации; проведение Саммита тысячелетия и саммитов в Монтеррее и Йоханнесбурге.
Although this assessment is partial, fragmented and subjective, we have seen positive and concrete progress in the work of the Organization, in the areas such as peacekeeping operations — which earned the Nobel Peace Prize; the establishment of the State of Timor-Leste under the auspices of the United Nations and its accession to membership of the Organization; the holding of the Millennium Summit and the Monterrey and Johannesburg summits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité