Exemples d'utilisation de "приступ" en russe

<>
Его постиг фатальный сердечный приступ. He suffered a fatal stroke.
Это был приступ язвы желудка. It was a stomach ulcer.
Должно быть это приступ диабета. Must be the adult onset diabetes.
У тебя снова приступ, Бром. It's the heat again, Brom.
Похоже, он перенес острый приступ клаустрофобии. It would appear that he suffers from an acute form of claustrophobia.
Приступ ревматизма мог вызвать кожную сыпь. Rheumatic fever would explain the skin rash.
Я исключила сердечный приступ и стенокардию. No cardiac risk factors, no angina.
Когда случился приступ, его кофе пролился. When the President collapsed, his coffee spilled.
Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ. The zapper creates a magnetic field to counteract that.
Что больше расслабляет, чем приступ травмирующих воспоминаний? What's more relaxing than a trip down traumatic memory lane?
Аневризм, сердечный приступ или другой ишемический синдром. Aneurysm, stroke or some other ischemic syndrome.
У него случился приступ острой боли в желудке. He was attacked by a sharp pain in his stomach.
Что угодно способно спровоцировать у неё такой приступ. She's prone to constant irritability.
Выяснилось, что это был легкий приступ, вызванный его атеросклерозом. It turns out it was just a mild stroke brought on by his atherosclerosis.
У нее был небольшой приступ из-за перенесенного шока. She had a minor stroke brought on by shock.
Да, скорее всего мы обнаружим передоз или сердечный приступ. Yeah, we're probably looking at an overdose or cardiac arrest.
Повреждение надпочечников вызвало недостаточность надпочечников, которая и спровоцировала приступ. Damaged adrenal glands caused adrenal insufficiencies, which caused the collapse.
То, что у вас приступ паранойи, вызванный нейрохимической травмой? That you're having a paranoid episode triggered by acute neurochemical trauma?
Очередной приступ паники по поводу роста экономики Китая миновал. Another growth scare has come and gone for the Chinese economy.
Продолжится ли нынешний приступ экономического роста в ближайшие несколько лет? Will the recent growth spurt continue over the next few years?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !