Exemples d'utilisation de "присутствии" en russe avec la traduction "presence"
возможностью оставаться самим собой в присутствии другого.
the ability to stay connected to one's self in the presence of another.
Особенно в присутствии гладиатора, верного дому Батиата.
Especially in the presence of a man loyal to the House of Batiatus.
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера?
Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Поэтому ты должен встать на колени в присутствии знати.
So you must kneel in the presence of your betters.
Неужели это стоит обсуждать в присутствии этих людей, Камергер?
Is this a discussion to be had in the presence of these men, Chamberlain?
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
Я сказал тебе не упоминать об этом в её присутствии.
I told you not to talk about the matter in her presence.
В анаэробной среде разложение происходит быстрее, чем в присутствии кислорода.
Degradation takes place faster under anaerobic conditions than in the presence of oxygen.
Это кольцо в моем присутствии сняли с мёртвой руки матери Розы.
This ring was removed from the dead hand of Rosa's mother, in my presence.
Когда вы последний раз были в присутствии ребенка - это моя внучка Митра.
The last time you were in the presence of a baby - this happens to be my granddaughter, Mitra.
И еще, Антоний, никогда не оспаривай мои решения в присутствии наших врагов.
By the by, Antony, never question my judgment in the presence of our enemies.
Кто этот невежа, что позволяет себе такие предположения в присутствии вашего величества?
My God, who is this jackanapes that mouths such treason in your presence?
Подозреваемые могут нервничать или испытывать неловкость в присутствии таких представителей власти, как полицейские.
Suspects may be nervous and ill at ease in the presence of authority figures like policemen.
В Outlook для iOS отсутствуют сведения о присутствии других пользователей и быстрое меню.
The Skype for Business presence indicators and quick menu are not available with Outlook for iOS devices.
В Outlook для Android отсутствуют сведения о присутствии других пользователей и быстрое меню.
The Skype for Business presence indicators and quick menu are not available with Outlook for Android.
Уверен, вы помните, что в католицизме существуют знаки, сигнализирующие о присутствии злого духа.
I'm sure you remember that in Catholic teaching, there are very specific signs that indicate the presence of an evil spirit.
На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité