Exemples d'utilisation de "присутствовать" en russe
Также будут присутствовать сотрудники нашего главного правления.
Staff from our headquarters will be also be there.
Я судья, я должен присутствовать на церемонии.
I'm a justice of the peace, here to preside over the ceremony.
Разве Дуайт должен присутствовать на этой части разговора?
Does Dwight have to be on this part of the phone call?
Мы перенесем эту встречу, чтобы Пэрис смогла присутствовать.
I move that we postpone this meeting until Paris can be reached.
Но представители некоторых государств не будут присутствовать на торжествах.
But some nations will be missing from the party.
Знаешь, родителям позволяют присутствовать, но если ты не хочешь.
You know, parents are allowed to sit in, but if you don't feel like it.
В допустимой записи SPF TXT должны присутствовать все три элемента.
You need all three in a valid SPF TXT record.
Прошу прощения, архимандрит, но вы должны присутствовать на одной церемонии.
I'm sorry, Archimandrite, but there is a ceremony you must perform.
Мы очень рады, что вы смогли присутствовать на торжественной встрече.
It's a pleasure to have you and our ceremony.
Имеет ли право присутствовать в списке глава FIFA - 69 место?
Does someone like the chief of the Internal Federation of Association Football (#69) belong on the list at all?
Я хотел лично убедиться, что вы будете присутствовать на сегодняшнем банкете.
I wanted to personally ensure your attendance at this fund raiser I'm hosting tonight.
Если человек не обязательно должен присутствовать на собрании, нажмите кнопку «Необязательный».
If a person is not required, click Optional.
В таких сетях могут присутствовать два пользователя, имеющих одинаковые добавочные номера.
In these telephony networks, there could be two users who have the same telephone extension number.
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход.
It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow.
Хорошо, но ты должна присутствовать, так как твое имя еще в списке.
Well, you still need to come up until he takes your name off the roster.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité