Exemples d'utilisation de "присылать на электронную почту" en russe
Отправив Кэссиди и Пармитано в шлюзовую камеру перед их выходом наружу, Найберг вернулась в свой отсек, чтобы ответить на электронную почту и сделать несколько звонков домой.
After she’d put Cassidy and Parmitano in the airlock to go outside, she had returned to her sleep quarters to answer emails and make a few calls home.
Задавайте интересующие вас вопросы по телефону, получайте ответы от специалистов при общении в Live-Chat, присылайте письма на электронную почту.
Ask your questions over the phone, get answers from specialists via Live Chat, send messages via email.
1. Вам необходимо установить последнюю версию торгового терминала MetaTrader 4 (скачать) и авторизоваться в нём, используя номер счёта и пароль, отправленные вам на электронную почту.
1. You need to download/install the latest version of the MetaTrader 4 trading terminal (download) and login entering the information sent to your email.
Уведомления о любых действиях, связанных с безопасностью (например, со сменой пароля), обязательно приходят на электронную почту.
You'll get an email when there's a security-related action taken on your account (for example, a password change).
Я пришлю информацию Еве на электронную почту.
I'll send the information over to Eva's email address.
При переходе на электронную почту в Office 365 из другой службы, например Gmail, Yahoo! или AOL, у вас есть два варианта.
When you switch to Office 365 email from another service such as Gmail (or Yahoo! or AOL) you have two options:
Рекомендуется запланировать переход на электронную почту Office 365 на вечер или выходные, когда приходит меньше сообщений.
We recommend you schedule the switch to Office 365 email during an evening or weekend when you receive fewer emails.
Пользователь может отказаться от подписки на электронную почту группы, чтобы больше не получать сообщения в своей папке "Входящие".
Users can unsubscribe from a group an no longer get emails sent to their inbox.
Так как система электронной почты может не работать, рекомендуется запланировать переход на электронную почту Office 365 на вечер или выходные, когда приходит меньше сообщений.
Because you might have email downtime, we recommend you plan to switch to Office 365 email during an evening or weekend when you receive fewer emails.
Если не обращать внимания на электронную почту, на пользователя может обрушиться целый поток создаваемых и принимаемых сообщений, что снижает производительность труда и подвергает организацию определенным рискам.
If left unmanaged, the volume of email generated and received each day can inundate users, impact user productivity, and expose your organization to risks.
Точно так же можно создать ссылку на электронную почту.
This same idea applies to linking your email.
После урагана Сэнди биржа NYSE хотела полностью переключиться на электронную торговлю, поскольку никто не мог добраться до торгового зала.
In the wake of superstorm Sandy, the NYSE was considering switching to all-electronic trading, as nobody could get to the floor.
Разрешение на электронную передачу подтверждений и выписок со счета
(k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
Кроме того, вы можете подписаться на электронную рассылку и выбрать, хотите ли получать маркетинговые материалы от корпорации Майкрософт по электронной почте, в виде SMS-рассылки, обычной почтой или по телефону.
Additionally, you can sign up for email subscriptions and choose whether you wish to receive promotional communications from Microsoft by email, SMS, physical mail, and telephone.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Я подписалась на электронную рассылку новостей про военных служебных животных.
Oh, I'm on an email list for military service animals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité