Exemples d'utilisation de "приходы" en russe

<>
Система будет сопоставлять напрямую приходы и расходы. The system will settle directly between receipts and issues.
Учтите ожидаемые приходы для номенклатур, заблокированных вручную Consider expected receipts for manually blocked items
Ко всем отчетам по расходам приложены соответствующие приходы. All expense reports have the required receipts attached.
Приходы на склад представлены вертикальными стрелками над осью времени. Receipts into inventory are represented by vertical arrows above the timeline.
Следующие приходы на склад будут содержать открытые складские количества: The following inventory receipts will then contain open inventory quantities:
Необходимо ли учитывать ожидаемые приходы для номенклатур, заблокированных вручную? Do you want to consider expected receipts for manually blocked items?
если развернуть строку заказа на продажу, можно просмотреть сопоставленные приходы; Expand a sales order line to view the settled receipts.
В этом случае Иван должен рассмотреть приходы, направленные ему Сэмом. In this scenario, Ivan must review the receipts that Sam routes to him.
Если до дня доставки приходы недоступны, используется резервирование по методу ФИФО. If no receipts are available before the ship date, a FIFO reservation is used.
Все приходы за период будут сопоставлены расходу вновь созданной проводки перемещения запасов. All the receipts for the period will be settled against the issue of the newly created inventory transfer transaction.
Все приходы выпускаются от имени компании, а не сотрудника, который произвел расход. All receipts are issued in the name of your company and not the employee who incurred the expense.
Все приходы за день будут сопоставлены расходу вновь созданной проводки перемещения запасов. All the receipts for the day will be settled against the issue of the newly created inventory transfer transaction.
Будет использован принцип суммарного сопоставления, так как в наличии имеются только финансовые приходы. The summarized settlement principle will be used because only one financial receipt exists.
Приходы на склад представлены вертикальными стрелками ранее в данном разделе над осью времени. Receipts into inventory are represented by vertical arrows earlier in this section the timeline.
Для номенклатур заблокированных через заказ контроля качества, по умолчанию установлен флажок Ожидаемые приходы. For items blocked through a quality order, the Expected receipts check box is by default selected.
Кроме того, была искусственно завышена арендная плата, что практически лишает приходы возможности работать. Additionally, rents have been artificially raised to make it almost impossible to operate.
Метод ЛИФО - это складская модель, в которой последние (самые новые) приходы расходуются первыми. Last in, First out (LIFO) is an inventory model in which the last (newest) receipts are issued first.
Во время закрытия запасов при расчете средневзвешенного значения будут учитываться только финансово обновленные приходы. During the inventory close, financially updated receipts only will be considered in the weighted average calculation.
Если Петр повторно представляет отчет по расходам, член очереди должен рассмотреть отчет и приходы снова. If Sam resubmits the expense report, a member of the queue must review the report and the receipts again.
Вместо этого будет использован принцип прямого сопоставления, так как в наличии имеются только финансовые приходы. Instead, the direct settlement principle will be used because only one financial receipt exists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !