Exemples d'utilisation de "прихрамывает" en russe
Демократическая Латинская Америка прихрамывает, потому что она не может двигаться вперед.
Democratic Latin America limps sideways because it can't run ahead.
Вы заметили, что Конрад Вудбайн прихрамывал вчера?
Did you notice how Conrad Woodbine walked with a limp yesterday?
Цветом он был черен и слегка прихрамывал на левую ногу.
He was black in color and limped slightly with his left foot.
Я о любовных утехах страстных настолько, что на следующее утро она будет прихрамывать.
I'm talking about lovemaking so passionate she wakes up the next morning with a limp.
Пока она звонила в 911, она заметила, что один из их ушибся, убегал, прихрамывая.
But while she was calling 911, she noticed one of them hurt himself, limping away.
Один из них белый, второй - черный у белого парня были проблемы с коленом, и поэтому он прихрамывал.
One was black, one was white, and the white guy had a knee problem that would have made him walk with a limp.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité