Exemples d'utilisation de "прицел" en russe

<>
Лазерный прицел, цельнометаллическая оболочка, сэр. Laser grip, full metal jacket, sir.
Он поставил всех нас под прицел. He put a target on all our backs.
Просто слегка поправил прицел лука Купидона. Just a minor pluck of Cupid's bow.
И что делал бомбовый прицел Норден? And what did the Norden bombsight do?
Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль. The Norden bombsight is the Holy Grail.
У нас был более дальний прицел. We had a longer-term time perspective.
Взять колонну на прицел на уровне груди. Take aim at chest level.
Под названием "Бомбовый прицел Норден М-15". It's called the Norden Mark 15 bombsight.
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу. And the bombsight will tell him when to drop the bomb.
А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях. And the Norden bombsight doesn't work as well under those conditions.
Он был так же близко, как и мы сейчас, наблюдая в оптический прицел. He is as close as we are right now, looking through that scope.
Прицел зеленых глаз танцует в темноте и я знаю, что мишень - моё сердце Green eyes staring down the barrel of a dance in the dark and I know that I'm wearing the cross hairs on my heart
Прицел позволяет засекать цель, учитывать такие переменные значения как ветер, температура и вес пули. The scope allows you to designate a target and dial in variables like wind, temperature, and the weight of the ammunition being fired.
И каждый раз, когда бомбовый прицел Норден грузили в самолет, его сопровождала вооруженная охрана. And whenever the Norden bombsight is taken onto a plane, it's escorted there by a series of armed guards.
— Стрелок сам отвечает за то, чтобы его прицел был направлен туда же, куда и винтовка. It’s my responsibility to make sure my scope is pointed where my gun is pointing,” McHale says.
Но важнее всего то, что бомбовый прицел Норден требовал, чтобы бомбардир установил визуальный контакт с целью. But most of all, the Norden bombsight required the bombardier to make visual contact with the target.
И, кстати говоря, по поводу всех тех предосторожностей чтобы бомбовый прицел Норден не попал в руки нацистов: And by the way, all those precautions to keep the Norden bombsight out of the hands of the Nazis?
Между тем хакеры расширяют список своих жертв, наводя прицел на таких наших союзников, как Германия в преддверии выборов. And they have widened to target our allies, such as in the run-up to the German election.
Под прицел попали три крупнейших производителя нефти: Роснефть, Транснефть и Газпром нефть (нефтяная компания, принадлежащая газовому гиганту Газпром). Three major state oil firms have been targeted: Rosneft, Transneft and Gazprom Neft, the oil unit of gas giant Gazprom.
На бомбовый прицел Норден потратили всего в два раза меньше, чем на самый известный военно-промышленный проект современности. Half as much money was spent on this Norden bombsight as was spent on the most famous military-industrial project of the modern era.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !