Exemples d'utilisation de "пришлют" en russe
Прячу серебро, на случай, если нам пришлют воришку.
Hiding our silver, in case they send us a thief.
Из моего офиса вам пришлют официальное заключение и счет.
I will have my office send a report and my invoice.
Крис, свяжись с медслужбой "Нокса", пусть пришлют карту Уивер.
Chris, contact the Knox medical officer, get Weaver's files sent over.
Слушайте, вы не могли бы мне позвонить, если они пришлют чек?
Listen, could you call me if they send the pay check?
Может, даже пришлют вам фотографию, чтобы показать, как они пользуются микроскопом.
Sometimes they send you pictures of them using the microscope.
Но я знал, если я начну что-то не договаривать, они пришлют тебя.
But I knew if I held out on it, they'd send you over to work on me.
До тех пор, пока они не пришлют тебе счет, и тебе придется думать, как оплатить.
Till they send you the bill and you got to figure out how to pay.
Потому что когда ты позвонишь в 911, то они пришлют пожарных и команду хирургов ради подвернутой лодыжки.
Because you will call 911, And they will send a fire engine and a surgical team For a sprained ankle.
Кроме того, делегаты обратились к секретариату ЮНКТАД с просьбой обобщить замечания относительно практического применения пересмотренной версии РПУМСП для уровня 3, которые государства-члены пришлют в предстоящие годы.
Furthermore, delegates requested the UNCTAD secretariat to compile feedback on practical implementation of the revised SMEGA Level 3, which member States would send in the coming years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité