Exemples d'utilisation de "приютами" en russe avec la traduction "shelter"

<>
(Реальная цифра, включая тех, кто никогда не пользовался приютами, примерно на 5% выше). (The true figure, including those who have never used shelters, is about 5% higher.)
Эти приюты связаны с приютами для жертв насилия в семье, но предлагают отдельные услуги жертвам незаконной торговли людьми. Those shelters were associated with the shelters for victims of domestic violence, but offered separate facilities for trafficking victims.
Так, например, для дезагрегирования такого итогового показателя, как " доля бездомных, пользующихся приютами ", можно воспользоваться показателями, дающими конкретную информацию, например, показателем " количества приютов на тысячу бездомных женщин ". Thus, for example, to disaggregate the outcome indicator of “proportion of homeless population using shelters” one could include indicators that ask for specific information, such as “number of shelters per thousand homeless women”.
Правительство рассматривает вопрос об обязательном сообщении в полицию приютами о случаях насилия в отношении женщин и примет решение об уведомлении местных общин об известных педофилах, проживающих в них. The Government was considering making it mandatory for shelters to report instances of violence against women to the police, and would decide whether to notify local communities about known paedophiles in their midst.
В Онтарио бездомные делятся на три конкретные категории: абсолютные бездомные (бездомные определяются как лица, спящие на улице или пользующиеся государственными или частными приютами), скрытые бездомные (лица, которые являются бездомными, но которые временно проживают с родственниками или друзьями), потенциальные бездомные (лица, которым непосредственно угрожает опасность потери своего жилья). In Ontario, homeless people fall into three clear categories: absolute homelessness (homeless persons are defined as those sleeping rough or using public or private shelters), concealed homelessness (people who are houseless but temporarily housed with family or friends), at risk of homelessness (people who are at imminent risk of losing their housing).
Разработаны планы по созданию механизмов оповещения о случаях насилия по признаку пола как в сельских, так и в городских районах, созданию " горячих " линий помощи для жертв, по обеспечению их временными приютами, предоставлению консультаций как жертвам, так и правонарушителям, разработке стратегии коммуникации, а также поддержке деятельности Группы по защите женщин и детей. There are plans to establish a reporting mechanism on gender based violence in both rural and urban areas, establish help lines for victims, to provide temporary shelters, provide counselling to both victims and offenders, develop a communication strategy, and support evolution of the Women and Child Protection Unit.
Г-н Меландер, отмечая, что 35 процентов женщин, пользующихся приютами для жертв бытового насилия, составляют женщины-мигранты, спрашивает, какая доля из этого числа находилась в стране менее трех лет и, следовательно, имеет временный вид на жительство и какая доля находилась в ней от трех до семи лет и имеет постоянный вид на жительство. Mr. Melander, noting that 35 per cent of women entering shelter centres for victims of domestic abuse were migrant women, asked what proportion of that number had been in the country for less than three years and therefore had temporary residence permits, and what proportion had been there for three to seven years and had permanent residence permits.
Она давала еду и приют. She provided food and shelter.
Помогаешь в приюте для бездомных. Volunteering in a homeless shelter.
А жить в приюте ненормально, And it's abnormal to live in a shelter.
Стрелявший в приюте для бездомных? The shooter from the homeless shelter?
Эм, это здание - приют для бездомных. Um, this building is a homeless shelter.
Где здесь ближайший приют для бездомных? Where's the nearest homeless shelter?
Он дал приют для наших врагов. He gave shelter and comfort to our enemy.
Мы позвоним в приют для бездомных. We'll call the homeless shelter.
Почему ты в приюте для бездомных? Why are you at a homeless shelter?
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих. The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers.
Нет, мы не отдадим Кошечку в приют. No, Kitty is not going to a shelter.
Самый северный приют находится в Рованиеми, Лапландия. The northernmost shelter home is situated in Rovaniemi, Lapland.
Это не далеко от приюта для бездомных. That's not far from the homeless shelter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !