Exemples d'utilisation de "приютах для бездомных" en russe

<>
В этом году мы будем волонтерами в приютах для бездомных. This year, we're all volunteering at the homeless shelter.
Целевые обследования указывают на то, что значительная часть (25-30 %) лиц, живущих в приютах для бездомных, зарабатывает регулярную зарплату и примерно такая же часть из них время от времени работает. Targeted surveys suggest that a significant part (25-30 %) of those living in homeless shelters earns a regular wage, and there is a similar rate of those having some occasional employment.
Как в городе Квебек, так и в Монреале в приютах для бездомных оказывается медицинская помощь. In both Québec City and Montréal, health services are available in the homeless shelters.
Средний период времени пребывания в приютах для женщин, воссоединившихся с членами семьи, составляет 71 день, в то время как на долю граждан Дании в среднем приходятся 32 проведенных в таких приютах дня. The average period of time for women reunited with family members is 71 days, whereas the group of Danish nationals account for an average of 32 days spent at shelters.
На основе обретенного опыта Курек пишет книгу под названием «Крест в шкафу». Он говорит, что часть гонорара передаст молодежным центрам ЛГБТ для бездомных. Kurek used his experience to write a book, “The Cross In The Closet,” some of the proceeds from which he says he will donate to LGBT homeless youth centers.
Она спрашивает, принимаются ли во внимание особые потребности женщин-инвалидов и, в частности, есть ли в приютах для жертв насилия удобства для них, учат ли полицейских принимать во внимание их особенности- например, при допросе слепых или глухих свидетелей, и что делается для облегчения их повседневной жизни. She asked whether the special needs of women with disabilities were being taken into account and, in particular, whether shelters for victims of violence included facilities for them, whether the police were trained to take their specificities into account — for example, in questioning blind or deaf witnesses — and what was being done to make their daily lives easier.
Вообще-то, я являюсь волонтером приюта для бездомных "Заботливые Руки". Actually, I'm out here volunteering for the Caring Hands homeless shelter.
Беспризорные дети в порядке, установленном законом, временно размещаются в приютах для несовершеннолетних, функционально подчиняющихся службам по делам несовершеннолетних, в которых создаются надлежащие жилищно-бытовые условия и условия, направленные на обеспечение их социальной адаптации и подготовку к возвращению в родные семьи или передачу под опеку или попечительства. By law, street children are temporarily placed in shelters, operated by the juvenile affairs services where, they can find decent living conditions, adapt to life in society and prepare to return to their natural families or be taken into guardianship or foster care.
Эм, это здание - приют для бездомных. Um, this building is a homeless shelter.
Если мы уйдем отсюда сейчас, то прямо в приют для бездомных. If we walk out of here now, we can just keep walking to the homeless shelter.
Понимаю, сэр, но скорее всего он окажется в приюте для бездомных. I know, sir, but he'll probably end up in a homeless shelter.
Я работаю в приюте для бездомных подростков-геев и - трансгендеров. I work for a homeless shelter that supports gay and transgender teens.
Это не далеко от приюта для бездомных. That's not far from the homeless shelter.
Ориентировки разосланы во все приюты для бездомных в Норфолке, босс. Got a BOLO out in every homeless shelter in Norfolk, boss.
Поэтому в эту пятницу я буду волонтером в местном приюте для бездомных. Which is why, this Friday, I am volunteering at the Lima Homeless Shelter.
Думаю, я пойду в приют для бездомных, подавать еду. I think I'm going to a homeless shelter, serve food.
Весело, потому что мы вместе работали в приюте для бездомных, где я раздавал еду. Ironic because we both work at a homeless shelter where I serve the food.
Мы проверили, что он оставался в приюте для бездомных прошлой ночью. We verified that he stayed in a homeless shelter last night.
Так теперь у вас вроде как приют для бездомных. So you're, like, running a homeless shelter.
Мелман каждый день помогает готовить суп для бездомных. Mr. Melman volunteers every single day in a downtown soup kitchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !