Exemples d'utilisation de "приятелем" en russe
Traductions:
tous335
buddy138
pal61
mate57
friend32
fellow14
matey8
playmate7
fella5
pally5
chum3
cobber1
autres traductions4
Г-н Барри, я знаю что вы стали приятелем моим внучкам.
Mr Barrie, I understand you've become playmates of my grandchildren.
Поэтому Юджин связался со старым армейским приятелем, Джо Бэем.
So Eugene reached out to an old Army pal, Joe Bey.
Я поехал в Кей Ларго, собирался встретиться с приятелем.
I got off at Key Largo, I was gonna go see a buddy.
Я разговаривал со старым школьным приятелем, с которым позавтракал Джек несколько дней назад.
Talked to an old high school pal that Jack had breakfast with a couple of days ago.
Ужин за 300 долларов в Сакуре это не набивание живота с приятелем.
A $300 night at Sakura is not strapping on a feedbag with a buddy.
Возможно, свяжется со своим давнишним приятелем Вен Бернанке (Ben Bernanke), чтобы узнать, не заинтересован ли он поработать в Европе некоторое время.
Maybe he should give his old pal Ben Bernanke a call to see if he would be interested in working in Europe for a while, after all initiating the world’s largest QE programme is high up on his CV.
Джерри с приятелем оказались в тылу врага, за линией фронта, и тут Джерри ранило.
Jerry and his buddy were caught behind enemy lines when Jerry got wounded.
Послушай, я просто представлюсь его старым приятелем и пообщаюсь с ним в присутствии его девушки.
Look, I'm just gonna pretend I'm an old buddy and chat the guy up in front of his date.
У каждого кандидата в возрасте до 40 есть дурацкое фото, сделанное в колледже его придурковатым приятелем.
Every candidate under 40 has some dumb photo from some dumb college buddy.
Итак мой парень и другая девушка со своим приятелем воспользовались этой машиной чтобы ограбить банк и они застрелили женщину.
So my boyfriend and some other girl and one of his buddies used that car to hit a bank, and a woman got shot.
В 1950-е гг. писатель Джек Керуак вместе с приятелем отправился путешествовать по стране в романе «В дороге» (OntheRoad).
In the 1950’s, Jack Kerouac took his buddy careening across the country in On the Road.
Мушарраф, которого Джордж Буш называет своим "приятелем" и поддерживает его "просвещенную умеренную" версию ислама, как знак чести носит два покушения на свою жизнь религиозными экстремистами.
Musharraf, who President George W. Bush describes as his "buddy" and supports an "enlightened moderate" version of Islam, wears religious extremists' two close attempts on his life as a badge of honor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité