Exemples d'utilisation de "приятный вкус" en russe

<>
И придаст мороженому более приятный вкус. And ice cream taste a little better.
Я знаю, они имеют приятный вкус. I know they taste good.
Вам я принёс смелый "Cabernet", который, даже разбавленный, должен иметь приятный вкус. I brought you a bold Cabernet, which should still taste okay when watered down.
Большинство растворенных в ней минеральных веществ редко представляет опасность для здоровья, их концентрация низка, и они могут придавать воде приятный вкус. Most of the dissolved minerals are rarely harmful to health, are in low concentrations and may give the water a pleasant taste.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
Какой приятный сюрприз! What a nice surprise!
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
Мы провели приятный вечер. We had a pleasant evening.
Мне не нравится вкус помидоров. I don't like the flavour of tomatoes.
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета? The style is nice, but do you have it in a different color?
Как этот суп на вкус? How does this soup taste?
Это приятный ресторан. Спасибо за то что привели меня сюда. This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
У Тома есть вкус в современном искусстве. Tom has an eye for modern art.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Это лекарство горькое на вкус. This medicine tastes bitter.
Климат в помещении очень приятный. The indoor temperature is very pleasant.
Вы думаете что чуть соли могло бы улучшить этот вкус? Do you think a little salt would improve the flavor?
- Пропустили много шайб, не очень приятный момент. - We missed a lot of pucks, not a very pleasant time.
Женщина пробует на вкус хлеб. The woman tastes the bread.
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !