Exemples d'utilisation de "приём мяча на грудь" en russe

<>
Длинный полёт мяча на левую часть поля, и он падает прямо за Беллом. Long fly bal into deep left field, and it drops just over Bele's head.
Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента. The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
Эта фигура мяча на самом деле содержит две анимации: путь перемещения, по которому фигура движется горизонтально, и анимацию «Вращение», которая заставляет мяч вращаться по мере перемещения по пути. This ball shape actually contains two animations: a motion path that moves the shape horizontally and a Spin animation that makes the ball appear to roll as it moves.
Потом она кладет его обратно к себе на грудь. Then she tucks him back in her nightie.
Руби, тебе нужно сесть на маму, положить руки ей на грудь и сильно надавить. Ruby, I need you to get on top of your mom and put your hands on her chest and push hard right now.
Я положил голову к тебе на грудь и слушаю стук твоего сердца. And I put my ear to your chest listening to your heart beating.
Я не смотрел на грудь эрцгерцогини, Ваше Величество. I have not looked at the archduchess's bosom, Your Majesty.
Нужно надеть его на грудь, как лифчик. You wanna wear that puppy right up on the breastbone like a bra.
Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь. Keep him in bed and put mustard plasters on his chest.
Не считая того, что меня вытурили из паба "The Three Greyhounds", я подумал, могу принять на грудь в вашем офисе. Except they threw me out of The Three Greyhounds, so I thought I'd have a drink at your office.
И однажды, дьявол положил свою руку на грудь девушки, и девушка превратилась в каменный крест. And one day, the devil put his hand on the maiden's breast and the maiden turned into this stone cross.
Положил электроды на грудь, зарядил дефибриллятор. Put the paddles on, charge 'em up.
Ты как будто уже принял на грудь парочку. Looks like you already had a few.
Ну я уже принял немного на грудь с нашими многочисленными гостями. I already toasted with the large number of our guests.
Они полетят прямо в тебя, принимай их на грудь. They pop up on you, take them off the chest.
Значит, вы принимали на грудь, а Клайв пошёл к Шону. So, you're here knocking 'em back, Clive goes to visit Sean.
Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы. He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood.
Что, немного "принял на грудь"? What, did you have a few?
Вы пробовали положить компресс на грудь? Have you tried compresses on your chest?
Думал, вы налепите что-то мне на грудь. I thought you were gonna tape something to my chest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !