Ejemplos del uso de "приёмных" en ruso
Traducciones:
todos377
foster212
reception61
receiving34
adoptive32
waiting room6
surgery2
otras traducciones30
Это было в одной из приёмных семей в которой я росла.
It was in one of the foster homes I grew up in.
Нет, я рос в приёмной семье - ну, в нескольких приёмных семьях, вообще-то.
No, I was raised in a foster home - well, several foster homes, actually.
Он нашёл приёмных родителей и сказал им: "Принимайте это как усыновление. Он ваш навсегда.
He found the foster parents, and he said to them, "Treat this as an adoption. He's yours forever.
Я росла в десятках приёмных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов.
I grew up in a dozen foster homes, just another kid hauling fertilizer and gasoline across state lines.
Ещё проверь систему приёмных семей, в особенности ситуации, когда девочек брали в семью, где предпочтение отдавалось родным дочерям.
Also check the foster care system, particularly instances where girls were put into homes where favored biological daughters we're already in place.
И вы не смогли ужиться в 4-х приёмных семьях, подвергались аресту за пьянство, наркотики, за драку, когда разбили бутылку об голову мужчины.
And you failed to adapt to four foster homes were arrested twice for intoxication, twice for narcotics again for assault, smashing a bottle into a man's face.
Одно исследование показало, что материальная поддержка семей составляет 10% от суммы финансирования интернатов, а хорошее воспитание детей в приёмных семьях оценивается в 30% от затрат на детдома.
One study suggests that a family support service costs 10 percent of an institutional placement, whilst good quality foster care costs usually about 30 percent.
Проведя 18 лет в детских домах и приёмных семьях в качестве ребёнка государства, можно сказать, я стал экспертом в этом деле. Будучи экспертом, я хочу, чтоб вы знали: быть экспертом никак не делает вас правым в свете истины.
Having spent 18 years as a child of the state in children's homes and foster care, you could say that I'm an expert on the subject, and in being an expert, I want to let you know that being an expert does in no way make you right in light of the truth.
Он, наверное, забрал ребенка из приемного пункта.
He must have taken the baby from outside the reception center.
разработка и строительство наземных приемных станций;
Researching and building the ground receiving stations;
Прежняя приемная семья от него отказалась.
He’s settling in after having been rejected by a previous adoptive family.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad