Exemples d'utilisation de "пробел" en russe avec la traduction "gap"
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам.
Developing nations will have to step up to fill the gap.
Сейчас коммуникационные технологии, включая Интернет, восполнили этот пробел.
Communications technology, including the Internet, has now closed this gap.
Это заметный и удивительный пробел в научной литературе.
This is a surprising and prominent gap in the literature.
Но они не достаточно велики, чтобы заполнить этот пробел.
But they are not big enough to fill the gap.
Единственный громадный пробел в наших знаниях касается происхождения вселенной.
The only major gap in our knowledge involves the origins of the universe.
Но я сомневаюсь, что этот пробел - доказательство отличающихся познавательных способностей.
But I doubt that this gap is evidence of different cognitive abilities.
Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории.
There's a gap, and it affects all the other stories.
Тем не менее, всё еще остаётся большой пробел в наших знаниях.
But this leaves us with a big gap in our knowledge.
Это явно показывает большой пробел в оценке объема мировых промышленных отходов.
This clearly shows a large gap when estimating the amount of world industrial waste.
Такой пробел в данных учета отразится на результатах будущих оценок достигнутого прогресса.
Such a gap in data records will affect the future assessment of progress made.
В докладе был выявлен серьезный пробел в данных и анализе, связанных с финансированием адаптации.
A serious gap in data and analysis relating to the financing of adaptation was identified in the report.
Женщины в Западной Европе давно уже заполнили пробел в образовании между собой и мужчинами.
Women in Western Europe have long since bridged the education gap with their male peers.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue.
В долгосрочной перспективе этот пробел необходимо заполнить более высоким внешним спросом и увеличенным экспортным потенциалом.
In the longer run, that gap needs to be filled by higher foreign demand and increased export potential.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов.
In medicine, there is a huge and unbridgeable gap in expertise and information between doctors and patients.
Основной пробел связан с охватом сферы деловых услуг, в которой насчитывается большое число наименований продукции.
The main gap lies in the coverage of business services, for which there are a large number of products.
Имеется пробел между " научными " и " эмпирическими " показателями, используемыми гражданским обществом, и разработано весьма мало показателей участия.
There is a gap between " scientific” and " empirical " indicators used by civil society, and very few participation indicators have been established.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité