Exemples d'utilisation de "пробирается" en russe
Traductions:
tous27
wade6
make my way4
make their way2
make your way1
make our way1
make his way1
make her way1
autres traductions11
Пробирается в голову, пробуждает твою звериную сущность?
Of getting inside your head, getting you in touch with your primal nature?
Так что он пробирается в "Тимьяновый луг", залазит через окно, и.
So he sneaks back to the Thyme and Tide, climbs in the window, and.
Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант:
So now America plows on with the cheap option:
Уже более чем три месяца пара GBPCHF медленно пробирается выше по бычьему диапазону.
For more than three months now, the GBPCHF has been quietly grinding higher within a bullish channel.
Мы тут не при чем, мы его гоним из траншеи, но он пробирается назад.
It's nothing to do with us, we keep chucking him over the top, ~ but he keeps finding his way back.
На момент написания данной статьи DAX пробирается к потенциальной зоне сопротивления в районе 9690/9700.
At the time of this writing, the DAX is climbing towards a potential resistance area around 9690/9700.
Сегодня в сознание американцев пробирается странное чувство облегчения, по мере того как экономика потребления умирает.
Indeed, a strange sense of relief is now creeping into Americans' consciousness as the consumer economy grinds to a halt.
Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант: наполнить водой трубы и посмотреть, что получится.
So now America plows on with the cheap option: flood the pipes and see what comes out.
Вместо того, чтобы быть пассивным наблюдателем и провозглашать зло цензуры, он пробирается через минные поля в Китае - конкурируя с соперником, у которого хорошие связи в политическом плане, и вежливо давая понять своим пользователям, что они не всегда видят полную картину.
Rather than stand on the sidelines and proclaim censorship evil, it is picking its way through the landmines in China - competing with a politically well-connected rival and politely letting its users know that they aren't always getting the whole picture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité