Exemples d'utilisation de "проблемам прав человека" en russe

<>
Обратимся к проблемам прав человека и проблемам безопасности во многих странах мира. Take the problems of human rights and the problems of security in so many countries around the world.
Такие кодексы должны разрабатываться экспертами по общим проблемам прав человека, а также экспертами по проблемам коренных народов в тесном взаимодействии с представителями как можно большего числа коренных народов и их организаций. Such codes need to be drafted by experts in human rights generally, as well as by experts in indigenous issues, with the close involvement of the representatives of as many indigenous peoples and organizations as possible.
Правозащитная деятельность, например, попытка организовать конференцию по проблемам прав человека и демократии, выпуск статей о политических и экономических правах и мирная пропаганда свободы религии и вероисповедания, вели к обвинениям в попытке свергнуть режим или в предательстве. Human rights activity such as an attempt to organize a human rights and democracy conference, publishing articles on political and economic rights, and peaceful advocacy for freedom of religion and of expression, has invited charges of trying to overthrow the regime or treason.
Целевая группа отметила, что, пытаясь охватить право на развитие, партнеры могут легко опираться на региональные и нормативные правозащитные документы в Африке (Африканская хартия прав человека и народов, результаты работы Африканской комиссии по правам человека и народов и положения нового устава Африканского союза), а также готовый к выпуску ориентированный на действия программный документ ОЭСР по проблемам прав человека и развития. The task force noted that in efforts to mainstream the right to development, the partners can readily build upon regionally determined and owned human rights standard-setting acquis in Africa (the African Charter on Human and Peoples'Rights, work of the African Commission on Human and Peoples'Rights, and the provisions of the new African Union Constitution), as well as on a forthcoming OECD Action-Oriented Policy Paper on Human Rights and Development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !