Exemples d'utilisation de "пробовала" en russe
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl.
Говорю тебе, Макс, я пробовала множество тарталеток, а твоя просто восхитительна.
I'm telling you, Max, I've tasted a lot of tarts, and yours is delicious.
Лично я считаю, что Пегги - прекрасная женщина, а у Фрэнка самая вкусная камбала из всех, что я пробовала.
Well, I for one think Peggy's a spiffing girl and Frank had some of the finest dabs I've ever tasted.
Я пробовала убедить его не поднимать это дело снова.
I tried to persuade him not to reopen the case.
А ты пробовала информацию с поддельного файла в AFIS?
Have you tried the info from that bogus AFIS hit?
Я пробовала убедить свою мать дать мне разрешать на обрезание, но она отказалась.
I tried to persuade my mother to permit my circumcision, but she refused.
Дания также уже пробовала стать новатором зеленой энергии – она была мировым лидером по использованию энергии ветра.
Denmark itself has also already tried being a green-energy innovator – it led the world in embracing wind power.
Она также пробовала спасти детей другими способами - каплями с витамином А, инъекциями от кори, даже поставками кроватных сеток от малярии во время некоторых из этих кампаний.
It's also tried to save children by doing other things - giving vitamin A drops, giving measles shots, giving bed nets against malaria even during some of these campaigns.
Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню.
Though I have really, really been meaning to sample your menu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité