Exemples d'utilisation de "пробуксовка сцепления" en russe
Машина внизу имеет педали газа, сцепления и тормоза, но не руль, потому что рулевое установлено в машине сверху.
The car on the bottom has the accelerator, the gears and brake, but no steering wheel, because the steering is done by the car on the top.
К сожалению, Робокопу это и не нужно, потому что на базе инженеры подключились к режиму беспилотника, удалённо спустив шины для лучшего сцепления в тяжёлых условиях, и приказал срезать путь через грубую каменистую местность.
Sadly, Robocop didn't need to, because the boffins back at base switched to drone mode, remotely deflated the tyres for better grip in tricky conditions and ordered it to take a short cut of its own, over even rougher ground.
Когда вы выключаете контроль сцепления, он действительно выключается.
When you switch the traction control off, it really is off.
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче.
They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it's smaller and a whole 100 kilograms lighter.
Но тут отсутствует педаль сцепления, потому что сцепление управляется автоматически "мозгами" автомобиля.
But, there's no clutch pedal because the clutch is operated automatically by the car's brain.
Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal
Он сможет позже тормозить и получит больше сцепления в поворотах, он сможет быстрее набирать мощность.
If he can brake later and has more grip in the corners, he can get power sooner.
Это было не очень хорошее время потому что его педали сцепления
It wasn't a very good time because his clutch pedal
Да, вы можете зайти в компьютер и изменить характеристики и коробки передач, и двигателя, и руля, и подвески, но что главное, нет никакого двойного сцепления.
Yes, you can go into the computer and alter the characteristics of the gearbox and the engine and the steering and suspension, but that said, there's no double clutch gearbox.
У неё достаточно мощности, чтобы набрать нужную скорость, но мы попытаемся остановить 2,3 тонны на дорожных шинах, так что сцепления с дорогой у нас не будет.
It has all the horsepower you need to get it up to speed, but we're trying to stop 2.3 tonnes on road tyres, so we don't have the grip.
Я не горжусь тем, что не могу отличить картер двигателя от сцепления.
I'm not proud of the fact that I can't tell a crank case from a clutch.
для сцепления текстовой строки, пробела (" ") и значения: =A2&" "&B2.
to concatenate a text string, a space (" "), and a value with =A2&" "&B2.
Также можно использовать операторы сравнения, например < (меньше) или > (больше), для сравнения значений; текстовые операторы, например & и +, для сцепления (объединения) текста; логические операторы, например Not и And, для определения значений True и False, а также специальные операторы Access.
You can also use comparison operators such as < (less than) or > (greater than) for comparing values, text operators such as & and + for concatenating (combining) text, logical operators such as Not and And for determining true or false values, and other operators specific to Access.
Для работы с такими строками используйте функцию СЦЕПИТЬ или оператор сцепления &.
To match strings longer than 255 characters, use the CONCATENATE function or the concatenate operator &.
Представьте, какова при этом сила сцепления с поверхностью.
Think of the contact of that that's possible.
Это всего лишь маленький цилиндр, тут внизу, который содержит генератор и все сцепления, а это горячий колпак, горячий цилиндр сверху, эта часть нагревается, а эта часть холодная, а отсюда выходит электричество.
It's just a small cylinder down here which holds the generator inside and all the linkage and it's the hot cap - the hot cylinder on the top - this part gets hot, this part is cool, and electricity comes out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité