Exemples d'utilisation de "провальный год" en russe

<>
Мы что, попадем в провальный год? Are we on the brink of heading into the gap years?
В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз. In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Самыми популярными проектами среди обычных любителей искусства были, как правило, вероятные хиты, но в их числе оказался и провальный спектакль, который искусствоведы могли бы теоретически и забраковать». They were more likely to be breakout hits, but also included one flop that judges might potentially have been able to stop."
Это был год засухи, и многие животные голодали. It was a dry year, and many animals starved.
Рико, это самый провальный план из всех провальных планов истории человечества! Rico, it's the dumbest dumb plan dreamed up by the dumbest desperadoes in history!
Это дерево каждый год приносит хорошие персики. This tree bears good peaches every year.
Однако Германия и другие кредиторы Греции продолжают требовать, чтобы страна подписалась под программой, которая уже доказала свой провальный характер – лишь немногие экономисты считают, что ее можно и нужно реализовать. Yet Germany and Greece’s other creditors continue to demand that the country sign on to a program that has proven to be a failure, and that few economists ever thought could, would, or should be implemented.
Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. My cousin goes to the Carpathians every year.
Эта гора покрыта снегом круглый год. This mountain is covered in snow all-year-round.
Монблан круглый год покрыт снегом. Mont Blanc is covered with snow all the year round.
Мы каждый год празднуем Рождество. We celebrate Christmas every year.
Производство продолжало расти год за годом. Year after year, production continued to increase.
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
Сейчас ей 81 год. She is now eighty-one years old.
Они дают гарантию на год на эти часы. They guarantee this clock for a year.
В Японии новый учебный год начинается в апреле. In Japan a new school year starts in April.
Он живёт и работает там круглый год. He lives and works there all the year round.
Я бросил курить год назад. I gave up smoking a year ago.
Через год родился Поль. One year later, Paul was born.
Каждый год издаётся много книг. A lot of books are published every year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !