Exemples d'utilisation de "проведенными" en russe avec la traduction "hold"
Для этого Совещанию экспертов на рассмотрение будут представлены выводы и рекомендации, сформулированные на этот счет четырьмя региональными совещаниями, проведенными до него: в Картахене (Колумбия) 23-25 июля 2001 года; в Аккре (Гана), 20-21 августа 2001 года; в Гоа (Индия) 10-11 сентября 2001 года и в Бишкеке (Кыргызстан) 1-2 октября 2001 года.
In its task, the Expert Meeting will have before it for consideration, the conclusions and recommendations in this respect of four regional meetings held prior to it, in Cartagena (Colombia) on 23-25 July 2001; in Accra (Ghana) on 20-21 August 2001; in Goa (India) on 10-11 September 2001; and in Bishkek (Kyrgyzstan) on 1-2 October 2001.
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
The Prime Minister held a press conference yesterday.
Было решено провести собрание в пятницу.
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Так, ладно, проведи небольшую, контролируемую пресс-конференцию.
All right, um, You're gonna hold a small, controlled press conference.
Думаешь, я проведу концерт, похожий на другие?
Do you think I'd hold a concert that imitates another?
Проведя выборы сейчас, Мэй устраняет этот риск.
By holding the election now, May is avoiding this risk.
Мы созовём членов Совета и проведём голосование.
We shall gather the selectmen and hold an election.
Я собираюсь провести пресс-конференцию по инциденту.
I'm gonna hold a press conference on the shooting.
Давайте проведем собрание, чтобы решить, каков дальнейший план.
Let's hold a meeting to decide on a plan.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней.
A referendum is due to be held within the next two weeks.
В 2001 году был проведен этнографический фестиваль Eghruq.
A Festival on Ethnography Eghruq was held in 2001.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité