Exemples d'utilisation de "проведете операцию" en russe
Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию.
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
Чем больше сделок вы проведете во время периода тестирования, тем более достоверными будут результаты.
The more trades you take during your sample period, the more reliable the results will be.
Надеемся, ребята, вы неплохо проведете время в Бостоне.
Well, we hope you boys have a nice time here in Boston.
Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере.
So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lock-up.
Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию.
The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action.
Ты должен быть одет в рубашку с воротничком, и вы проведете время качественно, не в баре.
You're gonna be wearing a collared shirt, and you will spend quality time, not in a bar.
Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
We don't have to rush into surgery that is irreversible.
И если вы еще раз нарушите правила, молодой человек, ваш залог будет отменен, и вы проведете свое время в ожидании суда за решеткой.
And if you break the rules again, young man, your bail will be revoked, and you'll spend the rest of your time until trial behind bars.
Поэтому линейные монтеры начали операцию по спасению гнезда, причем уже не впервые в нашей практике.
For that reason the linemen began an operation to save the nest, and this is already not the first time in our practical experience.
В тот же день Советы начали операцию «Кутузов». Это контрнаступление имело целью окружить немецкие войска, сражавшиеся на Орловском выступе.
The same day, the Soviets began Operation Kutuzov, a counterattack intent on trapping the German forces fighting in the Orel bulge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité