Exemples d'utilisation de "проверкой" en russe avec la traduction "inspection"
Traductions:
tous5634
check1407
verification1037
inspection767
test741
control476
validation352
checking281
testing174
verifying114
screening82
vetting40
validating31
checkup12
marking10
proofing10
revision9
proof8
inspecting7
going-over1
making sure1
workout1
autres traductions73
Он и его команда приходили в прошлом месяце с ежеквартальной проверкой, у нас все было в порядке.
He and his team came in last month for their quarterly inspection, and we got a glowing report.
Технический осмотр не ограничивается проверкой безопасности и охватывает части, связанные с охраной окружающей среды (например: выхлопные газы и шум).
Inspections are not limited to safety, but include items related to environmental protection (e.g. exhaust emissions, and noise).
Эта оценка подкрепляется инвентарной проверкой материалов на «Эль-Ка-Каа», проведенной в ходе повторных базовых инспекций в 2002/03 году.
This assessment is supported by the inventory of materials at Al Qaa Qaa made during the re-baseline inspections in 2002/03.
Проверкой была охвачена целевая выборка учащихся на последнем году их обязательного школьного обучения (девятый год начальной школы и четвертый год восьмилетней средней школы).
The inspection focused on a target group of pupils in their final year of mandatory school attendance (ninth year of elementary school and fourth year of eight-year grammar school).
Если с этой проверкой ситуация будет такой же, что и с предыдущими инспекциями, то Ирак не станет выдавать все сведения, и инспекторам придется потрудиться, пробираясь через лабиринт обмана и искажений.
If the track record of previous inspections holds true, Iraq will not come clean, and the inspectors will have to work their way through a maze of deception and distortion.
В настоящее время установленные промежутки времени между первоначальным гидравлическим испытанием под давлением и последующей периодической проверкой составляют десять лет с даты производства, при этом первая промежуточная проверка проводится по истечении трех лет.
Intervals between the initial hydraulic pressure test and the following periodic inspection is currently being fixed at ten years starting from the date of manufacture with a first intermediary inspection after three years.
Наконец, арбитражный суд определил, что в одном случае покупатель неоправданно затянул с проверкой и что его иск явно выходит за предельные сроки, оговоренные в договоре, а также за 18-месячный период гарантии.
Finally, the Tribunal noted that in one case, the buyer had delayed inspection with no reason and that its claims had far exceeded the deadline stipulated in the contract and were also beyond the 18-month period of the warranty.
Совместное совещание отметило, что промышленность выпустила на рынок баллоны для СНГ емкостью менее 15 литров, которые соответствуют требованиям МПОГ/ДОПОГ с точки зрения конструкции и изготовления, но при этом возникают проблемы в связи с периодической проверкой.
The Joint Meeting noted that the industry had brought on the market LPG cylinders of less than 15 litres which complied with RID/ADR requirements as far as their design and construction were concerned; their periodic inspection, however, would give rise to problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité