Ejemplos del uso de "провинциальный город" en ruso
Мне понравился этот провинциальный город с большим портом.
It was a nice, provincial town with a big port.
Ограничиваясь ранее крупными городами, эти движения и их идеи получили сейчас распространение в малых провинциальных городах и даже в сельских районах.
Confined in the past to the large cities, today these movements and their ideas have taken hold in small provincial towns and even rural areas.
В Монровии и провинциальных городах продолжают работать пункты незаконной скупки алмазов, которые затем экспортируются за границу в нарушение действующего эмбарго Организации Объединенных Наций.
Illicit diamond-buying offices continue to operate in Monrovia and provincial towns, from which diamonds are exported abroad in contravention of the current United Nations embargo.
Согласно сообщениям, в июле 2007 года человек в форме армии Переходного федерального правительства застрелил сомалийского сотрудника швейцарской организации «Врачи без границ» в провинциальном городе Белтвейн в Хиране.
In July 2007, a Somali staff member of Médecins sans frontières Switzerland was reportedly shot dead by a man wearing a Transitional Federal Government army uniform in the provincial town of Beletweyne, Hiran region.
Центральноафриканскому управлению по борьбе с бандитизмом удалось взять под контроль ситуацию с безопасностью в стране и обеспечить, чтобы простые люди в столице и провинциальных городах могли спать спокойно и свободно ходить по улице, не опасаясь грабежей или насилия.
The Central African Office for the Suppression of Banditry had succeeded in bringing the security situation under control so that ordinary people in the capital and provincial towns could sleep soundly and walk around freely without fear of robbery or violence.
По оценке организации " Репортеры без границ " (РБГ), для прессы в Буркина-Фасо характерны многообразие и плюрализм (так же обстоит дело и в провинциальных городах), а частные радиостанции, в основном коммерческого характера, не сталкиваются в своей деятельности с крупными препятствиями.
Reporters Without Borders (RSF) said that the press in Burkina Faso is diverse and multifaceted, even in provincial towns, and private radio stations- commercial for the most part- do not encounter major obstacles.
В провинциальных городах ситуация является несколько иной: широкий ассортимент пестицидов выставлен для продажи в менее специализированных магазинах, в которых имеется также ряд других товаров; поэтому бутылочки с фолидолом стоят среди упаковок с растворимым кофе и сухим молоком, рядом с лекарствами и товарами аптечного ассортимента.
In provincial towns, the situation is slightly different: a wide range of pesticides are sold on less specialized stalls which sell a varied range of goods, one can find small bottles of Folidol among instant coffee and milk powder, medicine and drug-store articles.
Кроме того, Группа продолжала осуществление программы по повышению уровня гражданской ответственности, используя для этого радио- и телевизионные программы и проводя конференции и информационно-просветительские кампании как в Банги, так и в провинциальных городах и уделяя при этом особое внимание центральной теме «Жители Центральноафриканской Республики желают мира».
The unit has also continued its programme aimed at promoting a spirit of citizenship through radio and television broadcasts, panel discussions and awareness-raising campaigns in both Bangui and provincial towns, on the central theme of “Central Africans want peace”.
Информационные центры ОООНПМЦАР по правам человека, базирующиеся в Буаре и Босангоа (на расстоянии соответственно 450 и 305 км к северо-западу и северу от Банги), организовали в разных провинциальных городах семинары на следующие темы: гражданские и политические права, права женщин, права ребенка и право женщин участвовать в принятии решений.
The BONUCA human rights branch offices in Bouar and Bossangoa (located, respectively, 450 km north-west and 305 km north of Bangui) held workshops in a number of provincial towns on civil and political rights, women's rights, the rights of the child, and women and decision-making authority.
Шредер - провинциальный политик, использованный социал-демократами как удобный фасад для их старой "новой" политики.
Schroeder is a provincial politician who was used by the Social Democrats used as the safe face for their new/old approach.
Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк?
Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con?
Ты серьёзно веришь, что провинциальный врач может запросто открыть практику в Руане?
Do you really believe a country doctor can open a practice in Rouen on a whim?
Там же она подала на развод, когда какой-то провинциальный чудак попросил у неё руку.
She filed for a divorce from there, when a foolish country gent asked for her hand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad