Ejemplos del uso de "проводившие" en ruso
Traducciones:
todos3448
conduct1260
carry out763
hold684
spend467
lead172
see89
otras traducciones13
В отдаленных районах проводившие выборы сотрудники ездили из деревни в деревню по всем островам для сбора бюллетеней.
In remote areas, electoral officials travelled from village to village across the islands to conduct the balloting.
данные обследования воздействия оказались далеки от реальности на местах, а команды, проводившие обследование, зачастую оставались в нескольких километрах от минных полей, сообщенных общиной.
The data obtained through the impact survey have proved unrealistic in practice, since the teams carrying out the survey often stayed several kilometres away from the minefield reported by a community.
Ученые, проводившие буровые работы вблизи берегов Антарктиды, сделали поразительное открытие, которое поможет предсказать будущее нашей планеты – особенно если в результате климатических изменений Земля и дальше будет нагреваться.
Scientists drilling off the coast of Antarctica made a startling discovery recently that could hold clues to the Earth’s future — especially if climate change keeps warming the planet.
Сотрудники полиции, проводившие осмотр места происшествия спустя несколько часов после инцидента, обнаружили лишь одну пулю, калибр которой отличался от калибра табельного оружия полицейских, при этом они нашли 14 гильз и пули от них.
The officers who conducted an in situ investigation hours after the incident found only one bullet of a different calibre to the police weapons, while recovering 14 cartridges and tow bullets from the latter.
Он утверждает, что проводившие допрос лица хотели узнать местонахождение его матери и что они угрожали ему, что будут держать и избивать до тех пор, пока его мать " не приползет на карачках ", и тогда они " приведут в исполнение ее приговор ".
He claims that the interrogators wanted to know his mother's whereabouts and that they threatened to keep him and beat him until his mother came “crawling on all fours” and then they would “carry out her sentence”.
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества;
Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad