Exemples d'utilisation de "проводить мам" en russe

<>
Мам, я хочу, чтобы ты купила мне гранат! Mommy, I want you to buy me a pomegranate!
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Мам, я хочу, чтобы ты купила мне гранату! Mommy, I want you to buy me a grenade!
К сожалению, я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Мам, где папа? Mum, where's Dad?
Я пошел на станцию проводить друга. I went to the station to see my friend off.
Мам! Поторопись! Mom! Hurry!
К сожалению, я не могу проводить вас. I'm sorry I cannot go with you.
Купи мне черепашку, мам, пожалуйста, купи мне черепашку! Buy me a turtle, Mom, please buy me a turtle!
Жаль, что я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
И, наконец, получены результаты еще одного исследования, которые могут повлиять на будущих мам и пап при выборе имени для ребенка: это список из 25 самых популярных имен. Оказывается, что их владельцы зарабатывают в среднем на 7 тысяч долларов больше, чем люди с другими именами. There's one last study finding that might sway the decisions of soon-to-be moms and dads: The top 25 most popular names earn, on average, about $7,000 more a year than all other names.
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Реклама одного и того же автомобиля для занятых мам и для людей, которые любят активный отдых, может выглядеть совершенно по-разному. A car ad for busy moms might look totally different than an ad for the same car being marketed to people interested in the outdoors.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Мам, он собрал все вещи в мешок и ушел. Mom, he packed a duffle bag and left.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. My favorite pastime is strolling along the shore.
Мам, ты ведь знаешь, что это не гвоздика, да? Mom, you know those aren't cloves, right?
Могу ли я Вас проводить? May I see you home?
Ну, мам, теперь у меня ключи от парадного входа! Well, Ma, now I got keys to the front door!
"Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев. "This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !