Exemples d'utilisation de "проводом" en russe avec la traduction "cord"
Итак, кукуруза, банка, оцинкованное железо и сетевой провод.
So, we've got corn, a Mason jar, a piece of metal roof flashing and an electrical cord.
Не позволяйте детям играть с кабелями и проводами.
Don’t allow children to play with cables and cords.
А вот идеальный офис. И снова, никаких проводов,
The perfect office - again, no cords, as far as I can tell.
А ведь вы бы не хотели видеть противные свисающие провода.
Think about it. You don't want those ugly cords coming down.
Знаете, иногда я хватаюсь за оголенный провод, только чтобы что-то почувствовать.
You know, I sometimes touch the frayed part of the power cord just to feel something.
Обратите внимание на то, куда они прячут провода, когда подобный каталог придёт вам домой.
Look next time you get these catalogs in your mail - you can usually figure out where they hid the cord.
Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
But there's always this illusion that if you buy this lamp, you will live in a world without cords.
Ты впустил это чудовище в наш дом, и здесь он перегрыз единственный и неповторимый телефонный провод!
You let this monster into our home, where he chewed through our one and only phone cord!
Хочу пропустить через нее провода от лампы и компьютера, чтобы они, ну, знаешь, не висели там.
I wanna run my lamp and computer cords through so they're not all hanging out there, you know.
Эти 10 секунд - это, собственно. Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод.
The 10 seconds actually are because we - I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord.
Это случается, если вы покупаете ноутбук или компьютер, но даже в нашем веке беспроводных технологий, без проводов вы не проживёте.
And the same thing is true of, if you buy this laptop or you buy this computer - and even in these wireless eras, you don't get to live in the world without cords.
Когда сенсор и консоль не используются, лучше отсоединить от них все кабели и провода, чтобы они не мешали детям и домашним животным.
When the sensor and console aren’t in use, you may need to disconnect all cables and cords from the sensor and console to keep them out of the reach of children and pets.
Расположите все кабели и провода так, чтобы люди или домашние животные не могли споткнуться о них или выдернуть их, перемещаясь по игровой зоне.
Arrange all cables and cords so that people and pets are not likely to trip over or accidentally pull on them as they move around or through the area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité