Exemples d'utilisation de "проводы старого года" en russe
Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
На этой неделе в "Паранормальных операциях" мы углубимся в складскую часть старого города, где два года назад произошло несколько необъяснимых смертей и наблюдались паранормальные явления.
This week on operation paranormal, deep in the warehouse district of old city, the site of several unexplained deaths and paranormal sightings two years ago.
На Западном берегу и в секторе Газа живёт около 220 000 израильских поселенцев, если не учитывать примерно 190 000 человек, живущих в окрестностях Иерусалима за пределами территории старого, разделённого Иерусалима, каким он был до 1967 года.
There are about 220,000 Israeli settlers in the West Bank and Gaza, excluding the approximately 190,000 people living in the neighborhoods of Jerusalem that extend beyond the pre-1967 border of the old, divided Jerusalem.
Ну, главное, что я устроил Land Rover Defender достойные проводы.
Look, the main thing is I gave the Land Rover Defender ~ a fitting send-off.
Прекрасно, мы устроим ему официальные проводы, большой флаг на его гробу, хм?
Fine, we'll give him an official send-off, big flag over his casket, hmm?
Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
Разве могут быть лучшие проводы для рокера, чем огромный субботний, тихий концерт на ступенях церкви?
What better send-off for a rocker than Saturday’s vast, silent concert on the steps of a church?
К концу года, Кен дорастёт до одежды его брата.
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
Lincoln welcomed his old political opponent.
После года практик она играет на пианино кое-как.
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité