Exemples d'utilisation de "проводятся" en russe
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы.
The first unknown is why the election is taking place at all.
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы.
There are also financial reforms in rural China.
На восходящем тренде линии тренда проводятся под ценой.
When you draw trend lines in an uptrend, you draw them below the price.
Устранение случайных погрешностей: повторное проведение испытаний (уже проводятся).
Removal of accidental errors: Repetition testing (already in action).
В дополнение к этому проводятся реформы экзаменационной системы.
Reforms to the examination system are being introduced to complement this effort.
На нисходящем тренде линии тренда проводятся над ценой.
When drawing trend lines in a downtrend, you draw them above the price.
Кроме того, проверки фактического наличия имущества проводятся регулярно.
In addition, physical verifications are also undertaken regularly.
Также в настоящее время проводятся некоторые структурные реформы.
Likewise, competitiveness losses have been partly reversed as wages have lagged productivity growth, thus reducing unit labor costs, and some structural reforms are ongoing.
В Кении уже проводятся испытания вакцины против ВИЧ.
A vaccine against HIV is already being tested in Kenya.
В основном проводятся оценки эффективности процессов, учреждений и стратегий.
Performance assessments focus primarily on processes, institutions and policies.
На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно.
To me, the pace of political changes is too slow, too gradual.
Испытания проводятся в атмосферных условиях, определенных в пункте 3.
The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом.
Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order.
В настоящее время диагностические исследования проводятся в 11 НРС.
Diagnostic studies are currently in progress in 11 LDCs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité