Exemples d'utilisation de "провожал" en russe

<>
Traductions: tous21 see7 autres traductions14
Тебе не стоит провожать меня домой. You don't have to see me home.
Мы провожали Павлика, а сейчас я иду домой. We saw Pavel to the airport, and now I'm going home.
Не утруждай себя провожать меня взглядом до двери. Don't bother seeing me to the door.
Но, мам, мы собирались вниз, провожать папу на корабль. But, Mum, we wanted to go down and see Daddy off on the ship.
Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома. He's not the first drunken ensign I've seen home.
Я считаю это честью, что вы рискуете честью, провожая меня до ворот одна. I'm honoured you risk your honour by seeing me to the gate unaccompanied.
Ну, я не знаю как в Лондоне собак хоронят, я могу рассказать, как у нас людей в последний путь провожают. I don't know how they bury dogs in London, but I do know how we see people off on their final journey.
А затем провожал их домой? And then did you take those girls back home?
Кто-то провожал меня домой вчера. Someone walked me home last night.
Но я никогда не провожал тебя до дома. But I never walk you home.
Той ночью ты не провожал меня до дома. You didn't come home with me that night.
Кто-то его провожал домой в тот день? Did anybody walk him home that day?
В тот день Артур провожал меня до дома. That day, Artur walked me home from the bus stop.
Я работала на сыроварне, он всегда провожал меня домой. I worked in the dairy, he always used to follow me home.
Вы должны иметь провожал меня домой в тот вечер. You should have walked me home that night.
Я предполагаю, что это не Даниэль провожал тебя домой. I'm assuming that means that Daniel isn't following you back home.
Они хотят, чтобы я стоял на палубе и провожал вас. They want me to stand on the flight deck and wave you off.
Ты не хотела, чтобы я тебя провожал до дверей, не так ли? You didn't want me to walk you to the door, did you?
И говорил да в конце концов, даже для того, чтобы до дома провожал. Even if it is to just get me to go home with him.
Все еще хранишь ли ты ту мечту, о которой говорил мне когда провожал домой? Are you still pursuing that dream that you kept telling me about on the way home?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !