Exemples d'utilisation de "проглотила" en russe

<>
Она что, проглотила 4 лезвия? She swallowed four razor blades?
Да, она случайно проглотила немного скипидара. Yeah, she accidentally swallowed some turpentine.
О, Боже, она проглотила свой язык! Oh Jesus, ain't she swallowed her tongue!
Змея съела мышь - проглотила за один глоток. The snake ate a mouse - one swallow, straight down.
Гвен, твоя собака только что проглотила твоего мойщика окон. Gwen, your dog just swallowed your window-washer.
Тогда просто зайди и посмотри, проглотила ли она язык. Just get in there and take a look at her to see if she's swallowed it.
Я думаю, что ты проглотила бы целый бритвенный станок. My guess is you'd swallow the entire razor.
Констанция Фергюсон, 40 лет, заключенная из тюрьмы Хендерсон, проглотила лезвие бритвы. Constance Ferguson, 40, inmate at Henderson, swallowed a razor blade.
Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business.
И находясь в вертикальном положении, ты не проглотила свой язык, пока не приехала скорая. And holding you upright kept you from swallowing your tongue till the ambulance got there.
Она попала в легкие, после того как она ее проглотила и пошла вниз по трахее, а не по пищеводу. It was lodged in the lung after it was swallowed and it went down the trachea instead of her esophagus.
И когда мне было только семь, и я не понимала, почему моя мама проглотила баскетбольный мяч, и как из этого получится мой братик, и, я не могла сдержать улыбки, когда видела папу, проплывавшего через ту дверь. And even though I was only seven and didn't know why my mama swallowed a basketball or how that made a baby brother, well, I couldn't help but smile when I saw my daddy float through that door.
Парень проглотил грудную кость индейки. A guy swallowed a wishbone whole.
И тогда он проглотит деньги, как гусь. Then he'll just gobble up the money.
Следите, чтоб не проглотил язык. Get me a restraint before he swallows his tongue.
Ему нужно было проглотить моего лучшего друга. Had to gobble up my best friend, too.
Проглотить таблетки это пара пустяков. Swallowing pills is just a trick.
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране. To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more.
Их было практически невозможно проглотить. They were almost impossible to swallow.
Я проглочу карту, если придется. I'll swallow the key card if I have to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !