Exemples d'utilisation de "программа циклической инвентаризации" en russe
Пришлите, пожалуйста, нам обязательно список инвентаризации нашего комиссионного склада.
Please send us the inventory list of our consignment stock.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
В общем, сестра Абеляра нашла недостачу при инвентаризации.
Well, Sister Abelard found anomalies in the stock take.
В их циклической модели начала Вселенной столкновение двух бран было бы гораздо менее интенсивным, а значит, есть вероятность, что гравитационные волны окажутся практически несуществующими.
In their cyclic model of the beginning of the Universe, two branes coming together would be a much less intense collision, and the chances are that gravitational waves would be almost non-existent.
Согласно этому списку инвентаризации, у нас должно быть 20 пачек бумажных салфеток в кладовке.
According to this inventory we should have 20 boxes of tissue in the store room.
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
I wonder when this program will continue till.
И наоборот, если мы не сможем их обнаружить, это окажется убедительным доводом в пользу циклической модели Вселенной.
And conversely, if we don't see them, that would strongly support the cyclic picture.
Мо, я могу обсудить вопрос об инвентаризации с вами в задней комнате?
Moe, can I discuss an inventory issue with you in the back room?
Кредитно-денежная политика, сосредоточенная на краткосрочной циклической стабилизации, обречена на провал из-за высокой степени неопределенности, сопровождающей такие попытки регулирования.
Monetary policies focused on short-term cyclical stabilization are doomed to failure because of the extreme uncertainties involved in such fine-tuning efforts.
Если бы вы могли убедиться, что все Здесь, а затем подписать инвентаризации.
If you could make sure everything's here, then sign the inventory.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
В то время как правительство Русеф в значительной степени ответственно за недавний приступ циклической слабости и социальных потрясений, проблемы Бразилии коренятся в более обширном нежелании стряхнуть ярмо политики, принятой в ходе более чем двух десятилетий правления военных.
While Rousseff’s government is largely responsible for the recent bout of cyclical weakness and social upheaval, Brazil’s problems are rooted in a broader unwillingness to shake off the yoke of policies adopted during more than two decades of military rule.
Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet.
Экономики растут темпами, очень близкими к их критической скорости, таким образом испытывая недостаток в циклической «скорости убегания», необходимой для самоподдерживаемого восстановления.
Economies grow at something much closer to their stall speeds, thus lacking the cyclical “escape velocity” required for a self-sustaining recovery.
Несмотря на то, что федеральное законодательство требует ежегодной инвентаризации золота в хранилищах Форт-Нокса, Казначейство постоянно отказывает в её проведении.
Despite the fact that federal law requires an annual physical audit of Fort Knox gold, the treasury has consistently refused to conduct one.
Программа коснется всех автомашин старше шести лет.
The programme will apply to all motor vehicles that are more than six years old.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité