Exemples d'utilisation de "прогрессивного" en russe

<>
Для остальных это трагически унизило его как человека и, возможно, нанесло смертельный удар его репутации прогрессивного политика-реформиста. For the rest it tragically demeaned him as a person, and probably fatally undermined his reputation of being a progress-minded reformist politician.
Давайте отложим в сторону подход по поиску самого прогрессивного химического соединения и его дальнейшего массового производства в целях снижения себестоимости нашего продукта. So let's abandon the paradigm of let's search for the coolest chemistry and then hopefully we'll chase down the cost curve by just making lots and lots of product.
Жертвы среди наиболее прогрессивного и трудоспособного населения не только негативно влияют на наше поколение, но и ставят под угрозу процесс развития и будущие ресурсы. The drain on the best and most productive elements of society not only impacts negatively on our present generation, but jeopardizes potential development and future resources.
В своей внешней политике в сфере соблюдения прав человека Замбия придерживается основного руководящего принципа, который четко гласит, что добиться действительно прогрессивного развития можно лишь на основе полного осуществления прав человека и основных свобод. The main guiding principle of Zambia's Foreign policy which relates to human rights also clearly states that there can be no meaningful development without the full protection of fundamental human rights and freedoms.
Аналогичным образом в Дурбанской декларации и Программе действий предусматривается, что качественное образование, ликвидация неграмотности и всеобщий доступ к образованию могут способствовать созданию более открытых обществ, и поэтому связь между правом на образование и борьбой против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости следует рассматривать как важнейший фактор, который необходимо учитывать для обеспечения прогрессивного развития человечества. In like manner, the Durban Declaration and Programme of Action provided that quality education, the elimination of illiteracy, as well as access for all, could contribute to more inclusive societies, and therefore, to the links between the right to education and the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance constituted key factors to be taken into consideration towards humankind achieving progress.
Г-н Мохамад (Малайзия) говорит, что его страна полностью поддерживает стратегию поощрения использования космического пространства в мирных целях, которая направлена на достижение цели развития, особенно развивающихся стран, в таких областях, как укрепление инфраструктуры связи, обеспечение готовности к стихийным бедствиям, образование, сельское хозяйство, защита окружающей среды и освоение природных ресурсов, и по-прежнему привержена цели прогрессивного развития космической техники. Mr. Mohamed (Malaysia) said that his country fully supported the strategy of promoting the peaceful uses of outer space to attain the goals of development, particularly in developing countries, in such areas as strengthening communications infrastructure, disaster management, education, agriculture, environmental protection and natural resource management, and remained committed to the advancement and development of space technology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !