Exemples d'utilisation de "прогрессивные" en russe avec la traduction "progressive"
прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
progressive reform or continuing paralysis and decay.
Страна стоит перед дилеммой: прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
The country is caught between two choices: progressive reform or continuing paralysis and decay.
Если мы – прогрессивные интернационалисты – не ответим на этот вопрос, кто ответит?
If we – progressive internationalists – won’t answer that question, who will?
Турция также перешла к режиму правления сильной руки; прогрессивные силы Ирана ослаблены.
Turkey, too, has moved toward strongman rule; and progressive forces in Iran have been weakened.
В Египте прогрессивные идеи Абду нашли поддержку лишь у небольшой группы реформаторов.
In Egypt, Abduh's progressive ideas gained support from only a tiny group of reformers.
Между тем прогрессивные, либеральные и светские элементы выглядят бессильными перед лицом католического национализма.
Meanwhile, progressive-liberal-secular elements have found it difficult to make any inroads against Catholic nationalism.
По всей видимости, консервативные и прогрессивные политики в равной степени примиряются с этой реальностью.
It appears that conservative and progressive policymakers alike are resigning themselves to this reality.
У меня прогрессивные политические взгляды - на удивление - но я всегда старался общаться с консерваторами.
I'm progressive, politically - big surprise - but I've always gone out of my way to meet conservatives.
А значит, позитивные, принципиальные и прогрессивные аргументы в пользу членства Британии в ЕС ещё предстоит найти.
A positive, principled, and progressive case for British membership in the EU has yet to be made.
Впрочем, даже если прогрессивные правоцентристские и левоцентристские силы смогут победить своих коллег-ретроградов, этого будет недостаточно.
But even if progressive center-right and center-left forces manage to overcome their backward-looking counterparts, it will not be enough.
В целях повышения безопасности немоторизированных участников дорожного движения в населенных пунктах будут введены более прогрессивные ограничения скорости.
In order to improve safety for non-motorized traffic in built up-areas, more progressive speed restrictions will be adopted.
Проевропейские прогрессивные силы Британии все еще могли бы вырвать победу из лап поражения по трем соответствующим причинам.
Britain’s pro-European progressive forces could still snatch victory from the jaws of defeat for three related reasons.
Безусловно, в Польше по-прежнему имеются прогрессивные и светские элементы, однако инциденты такого рода не могут не беспокоить.
To be sure, Poland still has its progressive and secular elements but such incidents suggest a worrying pattern.
С другой стороны, Иоанна Павла II называли "консерватором", поскольку он не принимал аборты и некоторые другие прогрессивные идеи.
In reality, John Paul II was called "conservative" because he was against abortion and some other progressive ideas.
Эти и многие другие прогрессивные проекты мобилизации избирателей в каком-то смысле пересекаются, и все они конкурируют за внимание.
These and many other progressive voter-mobilization efforts overlap in certain ways, and they are all competing for attention.
Конечно, нам нужны исключительно прогрессивные налоговые системы, уважение прав рабочих и стратегии по оказанию щедрой помощи со стороны богатых стан.
Yes, we need genuinely progressive tax systems, respect for workers' rights, and generous aid policies on the part of rich countries.
Процветали прогрессивные политические идеи о мирном международном сотрудничестве, но идеи национализма, ксенофобии, геополитической напряженности и терроризма, также были на подъеме.
Progressive political ideas about peaceful international cooperation flourished, but nationalism, xenophobia, geopolitical tensions, and terrorism were also on the rise.
Это ссылка на Норвегию, которая недавно повысила прогрессивные лицензионные сборы в целях стимулирования отказа от неиспользуемых морских площадей («Апстрим», 26 ноября 2006 года).
This refers to the case of Norway, which recently increased progressive licence fees in order to stimulate relinquishment of fallow offshore acreage (Upstream, 26 November 2006).
В каждом из этих случаев прежний порядок пал, а прогрессивные партии оказались слишком слабы, чтобы противостоять возникновению авторитарных и ксенофобских форм управления государством.
In each case, an old order fell, and progressive parties have been too weak to counter the emergence of authoritarian and xenophobic forms of governance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité