Exemples d'utilisation de "прогрессивными" en russe

<>
Можно ли их назвать особенно прогрессивными и масштабными? Are they particularly enlightened or munificent strategies?
События 11 сентября ввергли тех из нас, кто считает себя прогрессивными людьми - кто верит в демократию, феминизм, права человека и социализм - в такой же кризис, как и в 1956 году. September 11th has thrust those of us who consider ourselves progressives - who believe in democracy, feminism, human rights and socialism - into a 1956-type crisis.
Те страны, которые отказываются от участия в "открытом правительстве", можно будет легко заклеймить позором, назвав отсталыми, замкнутыми и закрытыми, а те государства, что согласятся на такое участие, пусть и недобросовестное, можно будет назвать прогрессивными. Countries that refuse to participate in “open government” can be easily labeled as backwards, secretive, and “closed,” while countries that do participate, even if they participate in bad faith, are “making progress.”
Заполняя политические учреждения прогрессивными людьми, которые могут говорить на языке свободной рыночной экономики, и ставя под сомнение, но не отвергая раз и навсегда, такие экономические и социальные вопросы, как свободная торговля и движение капитала через границы, Лула преуспел в том, чтобы не напугать до смерти самых богатых людей Бразилии, как это сделал президент Чавез в Венесуэле. By penetrating the political establishment with progressives who can talk the language of free markets and by questioning, not rejecting outright, economic and social issues such as free trade and capital movement across borders, Lula succeeded in not frightening the daylights out of Brazil's richest people, as President Chavez did in Venezuela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !