Exemples d'utilisation de "прогуливаются" en russe avec la traduction "walk"
Сейчас я покажу вам, как настоящие мужики прогуливаются по дохлой веревке.
All right, let me show you how a real man walks across a flaccid cord.
Диктаторы в Африке - как и диктаторы повсюду - которые прогуливаются по роскошным красным коврам, расстеленными перед ними в Пекине, любят это.
African dictators - indeed, dictators everywhere - who walk the plush red carpets laid out for them in Beijing love it.
А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
But seriously, we also have this phenomenon on Madison Avenue and in other places, where people are actually walking out of luxury boutiques with ordinary, sort of generic paper bags to hide the brand purchases.
Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
He said that he takes a walk in the park every morning.
По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству?
As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk?
На самом деле, он был снаружи, прогуливался по улице.
Actually, he was outside walking down the street.
Просто обыкновенный белый парень, прогуливающийся в Бронксе посреди ночи.
Just an average white guy walking in the Bronx, middle of the night.
Иначе вы бы не увидели сегодня стольких прогуливающихся таиландцев.
Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today.
Вы прогуливаетесь по улице и видите в траве раненую птицу.
You're walking down the street and you see a wounded bird in the grass.
Да, но мы не можем прогуливаться там, словно парочка бродяг.
Yeah, we still don't want to walk in there looking like a couple of hobos.
С 12:20 он прогуливается в парке Обсерватории или парке Васа.
At 12:20 he takes a fast walk in the Observatory gardens or the Vasa park.
На пути сюда, я прогуливалась по проходу самолета туда и обратно.
On my way here on the airplane, I was walking up and down the aisle of the plane.
«Мы начались прогуливаться, наговаривать на айфон и очерчивать сюжет, — говорит Кэздан.
“We started walking around, recording into an iPhone and breaking the story,” Kasdan says, using Hollywood jargon for outlining a plot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité