Exemples d'utilisation de "прогулки" en russe avec la traduction "walk"

<>
Прогулки по палате, мои любимые. Ward walks, my fave.
Ежедневные сытные завтраки и долгие прогулки. Big breakfasts every day and long walks.
Прогулки на закате и ужины при свечах. Sunset walks and candlelight dinners.
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? Who fights while they walk?
Я люблю долгие прогулки по тюремному двору. I like taking long walks out in the yard.
Она любила долгие прогулки, сухой климат, плеваться. She loved long walks, dry climates, spitting.
Что же, время для прогулки позора, преступник. All right, time for the perp walk.
Любила пешие прогулки, а не поездки на такси. She preferred to walk instead of taking a cab.
Несмотря на все "прогулки надежды" и "пробега развлечения," Despite all the "walks for hope" and "fun runs,"
Ну да, мне нравятся долгие одинокие прогулки по лесу. Yes, i like long lonely walks in the woods.
Мне нравятся закаты, долгие прогулки по пляжу, и игривые женщины. I enjoy sunsets long walks on the beach, and frisky women.
Вода, удобрения, и длинные прогулки по верхней палубе "Королевы Марии". Well, water, fertilizer, and long walks on the Queen Mary's sun deck.
Она или рыдала в кровати, или уходила на долгие прогулки. She either stayed in bed crying or she went on long walks.
И, конечно, астронавтам совершенно не следует устраивать самовольные космические прогулки. And, of course, astronauts shouldn't really go on unauthorized space walks.
Сюда относятся в том числе такие действия, как пробежки, прогулки или велопрогулки. This includes runs, walks and bikes actions.
Когда мы вернемся с прогулки, я могу приготовить отличный заварной крем на завтрак. When we get back from the walk, I might make a nice breakfast custard.
Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки. Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
Среди фланёров было принято бравировать своей праздностью: они брали с собой на прогулку черепах, и темп прогулки задавали рептилии. And it was the custom of those flaneurs to show they were men of leisure by taking turtles for walks and letting the reptile set the pace.
Какие же уроки мы можем извлечь из этой прогулки по краю пропасти, прежде чем попытаться ответить на брошенный нам вызов? Before trying to rise to this challenge, what can we learn from this walk along the cliff edge?
Для тех, кто не может ходить пешком, или не может приехать туда прямо сейчас, организуются прогулки в городах, в собственных сообществах. For those who can't walk, who are unable to get there right now, people started to organize walks in cities, in their own communities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !