Exemples d'utilisation de "прогулов" en russe
К сожалению, государственные школы Индонезии, причём особенно на востоке, с трудом справляются с проблемой прогулов учителей.
Unfortunately, Indonesia’s public schools, especially in the east, are struggling with teacher absenteeism.
существенное сокращение числа несчастных случаев на производстве, прогулов и отпусков по болезни на участвующих в проекте предприятиях;
A significant reduction in the number of work accidents, absenteeism and sick leave in participating enterprises;
принять меры по предотвращению прогулов и уменьшению их числа, в том числе путем надлежащего отопления школьных помещений в зимнее время;
Take measures to prevent and reduce absenteeism, including by providing adequate heating of school buildings in wintertime;
Программа повышения качественного уровня позволила достичь значительных результатов в плане повышения качества продукции, использования производственных помещений, снижения прогулов и увеличения продаж.
The upgrading programme had achieved significant results in terms of improvements in product quality, use of production space, absenteeism and sales.
Однако сегодня нехватка врачей стала болезнью многих из этих учреждений, особенно в удалённых районах, где к тому же ещё и высок показатель прогулов.
But today an insufficient number of doctors plagues many of these facilities, particularly in remote areas, where absenteeism also is high.
И тем не менее, в Индии практически самый высокий процент прогулов среди учителей в мире. Один из четырех учителей не появляется на своем рабочем месте в течение всего учебного года. Совсем.
And yet, India has nearly the highest teacher absenteeism in the world, with one out of four teachers not going to school at all the entire academic year.
Оратор спрашивает о причинах прогулов учителей и задает вопрос о том, в какой степени образование для девочек в возрасте от 5 до 14 лет на деле является бесплатным во всех штатах и союзных территориях.
She enquired about the causes of teacher absenteeism and asked to what extent education for girls aged 5 to 14 was in fact free in all states and union territories.
Вместе с тем он обеспокоен тем, что образование до сих пор не является обязательным и что, несмотря на снижение уровней прогулов и отсева, эти проблемы по-прежнему существуют, а также что не все дети-иммигранты посещают школы.
It is concerned, however, that education still is not compulsory, and that while non-attendance and dropout rates have been lowered, these problems still exist, and that not all immigrant children attend school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité