Exemples d'utilisation de "продвигают" en russe

<>
Как я понимаю, вашего сына даже продвигают к управляющей должности. I understand your son is even being groomed for a management position.
И те, и другие продвигают свои интересы под флагом ислама. They are both moving under the banner of Islam.
Мы видим необычное взаимодействие частного капитала и воображения, и они продвигают спрос на доступ в космос. We're at a magical confluence where private wealth and imagination are driving the demand for access to space.
По мере того как страны продвигают массовое высшее образование, стоимость содержания университетов резко возрастает по отношению к элитной системе. As countries embrace mass higher education, the cost of maintaining universities increases dramatically relative to an elite system.
Средства массовой информации, будучи теми, кого Ленин называл “полезными идиотами”, настолько стремились использовать Трампа, для повышения своих рейтингов, что не заметили или их не волновало, что они также его продвигают. The news media have largely been what Lenin called “useful idiots,” so eager to use Trump to boost their own ratings that they did not notice or care that they were also boosting his.
Власти также активно продвигают проект «Один пояс, один путь», предполагающий использование китайской финансовой помощи и ресурсов для сооружения портов, железных дорог и шоссе, которые свяжут Китай с другими странами Азии, центральной Азии и потенциально даже Европы. The authorities also tout the One Belt, One Road project, which will use Chinese financial assistance and resources to develop ports, railroads, and highways linking China with other parts of Asia, central Asia, and potentially even Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !