Exemples d'utilisation de "продвижением" en russe avec la traduction "progress"
Traductions:
tous1225
promotion462
advance201
progress176
promoting151
advancing87
advancement74
moving forward18
pushing15
leading11
pressing ahead3
carrying forward3
going forward2
rise2
getting ahead1
moving up1
moved forward1
autres traductions17
Такая глобальная структура подкрепила бы национальные и глобальные цели по контролю за эмиссией, а также контролю за продвижением технологической модернизации.
This global framework would underpin national and global targets for emissions control and for monitoring the progress of the technological overhaul.
После беспорядков в Тибете и неприятностей с продвижением Олимпийского факела по всему миру, некоторые голоса за границей проявляют большую склонность отвергнуть, очернить, унизить или даже расколоть Китай.
Following the disturbances in Tibet and the troubles affecting the Olympic torch's progress around the world, some voices abroad are showing a greater inclination to dismiss, vilify, humiliate, or even split China.
Миссия приветствовала обоих руководителей в связи с продвижением вперед мирного процесса и выразила свое удовлетворение тем, что в ближайшее время будет достигнуто окончательное правовое урегулирование пограничных вопросов в соответствии с Алжирскими соглашениями.
The mission congratulated the two leaders on the progress made in the peace process and conveyed its satisfaction that a final legal settlement of the border issues was about to be reached in accordance with the Algiers Agreements.
В отличие от Гуантанамо, Гибралтар занесен Организацией Объединенных Наций в список несамоуправляющихся территорий, чьи управляющие державы обязаны в соответствии со статьей 73 е Устава Организации Объединенных Наций ежегодно представлять доклады, позволяющие следить за продвижением народов территорий к полному самоуправлению.
Unlike Guantanamo, Gibraltar had been included on the list of Non-Self-Governing Territories, whose administering Powers were required to transmit information annually under Article 73 e of the Charter so that the progress of the peoples of the Territories towards full self-government could be monitored.
Кроме того, был достигнут прогресс в области безопасности, хотя и в ограниченных масштабах по сравнению с продвижением избирательного процесса, и Совет Безопасности принял к сведению, в частности, завершение процесса расквартирования солдат Ивуарийских сил обороны и безопасности и отметил начало такого процесса в районах, контролируемых «Новыми силами».
Progress has also been made on the security front, albeit of limited scope compared to the electoral process, and the Security Council took note in particular of the completion of the cantonment of the Ivorian Defence and Security Forces and of the launching of the process in the areas controlled by the Forces nouvelles.
Г-н Дзаппала (Италия) говорит, что делегация его страны внимательно следила за продвижением Рабочей группы VI (Обеспечительные интересы) в разработке проекта руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам, которое может стать важным шагом на пути к созданию глобального стандарта для современного законодательства по обеспеченным сделкам и к содействию в предоставлении недорогих обеспеченных кредитов.
Mr. Zappala (Italy) said that his delegation had closely followed the progress made by Working Group VI (Security Interests) in developing the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, which could be an important step towards creating a global standard for modern secured-transaction laws and facilitating the availability of low-cost secured credit.
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству».
Respect for common values will reinforce progress towards a strategic partnership.”
В течение выполнения проекта возможно отслеживать различные аспекты его продвижения.
During the course of a project, you can monitor various aspects of the project’s progress.
Как следствие, эти страны стремятся к продвижению в области международного банковского регулирования.
Many European countries cannot afford a stimulus package, owing to overstretched public finances, and instead want to make progress on the international regulation of banking.
Похожее продвижение было предпринято вверх по Евфрату, где небольшой отряд защищал фланг Тауншенда.
Similar progress was made up the Euphrates, where a smaller force protected Townshend's flank.
По мере продвижения в игре люди часто хотят поделиться своими успехами с друзьями.
As players make progress in your game, they'll often want to share this progress with their friends.
И все же еще слишком рано списывать возможность продвижения к дальнейшему объединению Европы.
Yet it is still too early to write off progress toward increased European integration.
Практически все показатели говорят о значительном продвижении за 21 год существования демократии в Боливии.
In fact, almost all indicators point to substantial progress made in the 21-year history of Bolivian democracy.
Но это слабое утешение, потому что они все равно могут помешать продвижению к устойчивому конституционному правительству.
But that is little consolation, because they can still disrupt progress toward a stable constitutional government.
Правительство Гани способно его ускорить, внедрив систему набора и продвижения на гражданской службе, основанную на принципах меритократии.
The National Unity Government can accelerate the pace of progress by introducing a much more meritocratic system of civil-service recruitment and promotion.
Мы уверены в том, что Республика Черногория, благодаря своим усилиям, будет вносить вклад в продвижение к этим целям.
We are certain that, through its efforts, the Republic of Montenegro will contribute to progress in that endeavour.
Эд, когда мы вернемся с перерыва на рекламу, мы расскажем о продвижении в деле об убийстве Кесси Флад.
Ed, when we come back from the commercial break, we'll go to an update on the progress in the Cassidy Flood murder case.
Мы с нетерпением ждали продвижения, и нам предстоит еще долгий путь, и позвольте рассказать вам немного об этом.
We're very excited about the progress, we do have a very long way to go though still, and let me tell you a little bit more about that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité