Exemples d'utilisation de "продвинутую" en russe

<>
Я хочу, чтобы вы увидели чуть более продвинутую картину. I would like to show you here a picture which is a bit more advanced.
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию, это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами. Another more advanced technology we're looking at right now, our next generation of technologies, are more sophisticated printers.
Проект GreenGen представляет собой наиболее продвинутую попытку разработать технологию, известную как улавливание и хранение углерода (carbon capture and storage). GreenGen is one of the world’s most advanced attempts to develop a technology known as carbon capture and storage.
И вот в настоящее время небольшая группа разработчиков из стартапа Viv Labs пытается создать более продвинутую форму искусственного интеллекта, которая бы смогла преодолеть ограниченность Siri. Now a small team of engineers at a stealth startup called Viv Labs claims to be on the verge of realizing an advanced form of AI that removes those limitations.
Эта программа осуществляется совместно университетом Алкалы и НСИ и предусматривает продвинутую специализированную подготовку в области прикладной статистики с уделением особого внимания информации, касающейся государственного сектора. This is run jointly by the University of Alcalá and INE to provide advanced specialised training in the applied statistics field, with a special emphasis on public sector information.
И мы приходим к проблеме: мы тратим все эти деньги, оказывая помощь и доставляя всю эту продвинутую электронику в эти страны, а через какое-то время она становится бесполезна. And so you end up having this problem where you spend all this money getting aid and all these advanced electronics to these countries, and then it ends up being useless.
С 1990 года Финский институт по вопросам контроля за соблюдением Конвенции по химическому оружию (VERIFIN) организует на регулярной основе базовую и продвинутую подготовку по вопросам аналитической химии в целях содействия осуществлению КХО в развивающихся странах. Since 1990, the Finnish Institute for Verification of the Chemical Weapons Convention (VERIFIN) has offered, on a regular basis, basic and advanced training in analytical chemistry to help the implementation of the CWC in developing countries.
Если принять во внимание нынешнюю продвинутую стадию экономического цикла, а также прогнозы номинального роста ВВП в размере более 4% и низкую безработицу, не говоря уже о риске перегрева, становится очевидно, что ФРС отстаёт от жизни. Considering the advanced stage of the economic cycle, forecasts for nominal growth of more than 4%, and low unemployment – not to mention the risk of overheating – the Fed is behind the curve.
Он также будет играть более специализированную и продвинутую роль в разработке и внедрении новых экологически чистых технологий, особенно в области использования фотоэлектрических панелей и новых видов генераторов энергии, солнечных систем обогрева и повторного использования воды, например, в новых системах очистки и обработки воды. It will also take on a more specialized and advanced role in the development and support of new and green technologies, especially in the area of photovoltaic and new generation power supply, and solar heating systems, and in recycling, such as new water purification and wastewater treatment systems.
Очень продвинуто, без кондиционирования - мне нравится. Very advanced, no air-conditioning - I love it.
Действительно ли лучшие ученики настолько продвинуты? Are the best students really that advanced?
Версия рекомендована для разработчиков и продвинутых пользователей. Recommended for developers and advanced users.
Были также организованы курсы технического обучения продвинутого уровня. Advanced technical training courses were also initiated.
Она выпускница в продвинутой группе Катлера по химии. She's a senior in Cutler's advanced chem class.
Повторюсь, удивительно то, каким продвинутым стал этот механизм. Again, the thing that's incredible about this is this is how advanced these devices have become.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства. All right now let me show you just a little bit about advanced devices.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе. The situation in the Mediterranean region is at a more advanced stage.
Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми. His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
Эра 3 - самые новейшие и технически продвинутые часы в мире. Aeon 3 is the world's newest and most technologically advanced watch.
«Лада-Нива» оказалась необычайно продвинутым и устремленным в будущее автомобилем. The Lada Niva (“нива” is the Russian for “crop field”) was an immensely advanced and forward-thinking concept.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !