Exemples d'utilisation de "продолжало" en russe avec la traduction "keep"

<>
Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти. They want quality of life to keep increasing.
Но одно племя - Шагатай, продолжало традиционную жизнь степных кочевников. But there was one tribe the Chagatai that kept the traditional life of the steppe - nomad.
Я знаю это выглядит плохо, но иногда приходится быть безжалостным Если вы хотите чтоб что-то красивое продолжало расти. I know it looks bad, but sometimes you have to be ruthless if you want something beautiful to keep growing.
Мы продолжаем верить, ведь так? We're keeping the faith, right?
Но понятие "малых" продолжает меняться: But the definition of "small" keeps changing:
Лишь один фактор продолжает расти: There is just one factor that keeps increasing:
Таким образом, кризис продолжает усугубляться. So the crisis keeps growing.
Обвинение продолжает твердить о согласии. The prosecution keep banging on about consent.
Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек! Zack keeps purring, Mrs. Heck!
Почему твой телефон продолжает сигналить? Why does your phone keep beeping?
Почему вы продолжаете бить баклуши? Why do you keep beating that drum?
Продолжаешь скатываться еще ниже, понимаете? Keep on sliding right down, you know?
Продолжай хорошо работать, Мясная Девочка. Keep up the good work, Meaty Girl.
Отлично, теперь просто продолжай держать. All right, now, just keep me on belay, and I'm gonna anchor in.
Парень, ты молодец, продолжай дальше. Kid, keep up the good work.
Продолжай в том же духе. Keep up the good work.
Продолжайте оказывать на них давление. Keep the pressure on them.
Продолжайте, джентльмены, это нужная работа. Keep up the good work, gentlemen.
Просто продолжайте смотреть на это. But just keep staring at it.
Просто продолжайте накачивать эти сильфоны. Just keep pumping these bellows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !