Exemples d'utilisation de "продолжать бежать" en russe

<>
Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед. Without these twin transformations of its right and left, Mexico can only keep running in place, while so many others speed forward.
Международное сообщество должно продемонстрировать свою приверженность принципам свободы слова, дав ясно понять, что журналистам, вынужденным бежать из родной страны, гарантирована защита и возможность продолжать свою работу. The international community must show its commitment to free speech by making it clear that reporters forced to flee their homelands will be protected and allowed to continue their work.
Он может бежать быстро. He can run fast.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Я ни за что не буду продолжать этот разговор. There's no way I'll continue this conversation.
Лошадь может бежать быстрее, чем человек. A horse can run faster than a man can.
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом. Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Я могу бежать также быстро как Билл. I can run as fast as Bill.
Ты должен продолжать собирать информацию. You must gather further information.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться пока я не забеременею. Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Он начал бежать. He began to run.
Я так устал, что не могу продолжать. I'm so tired that I can't go on.
Бежать до потери дыхания. Run oneself breathless.
Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект. I regret to inform you that we decided against pursuing this project.
Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
Мне можно продолжать путешествие? Can I continue my trip?
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу. Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !