Exemples d'utilisation de "продолжаю" en russe avec la traduction "keep"
Traductions:
tous11102
continue9875
keep725
proceed186
go on135
carry on72
resume47
follow up24
get on with12
go ahead with6
extend across1
keep on1
autres traductions18
Я просто продолжаю бежать, пока не выйдет мое время.
I'm just keeping the meter running until my time is up.
Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги.
Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps.
Я просто продолжаю думать о том как Грин украл Рождество.
I just keep thinking about How the Grinch Stole Christmas.
И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
And I kept thinking over and over again this question.
Как насчет я продолжаю работать и предоставляю вам всем скидку?
How about I keep working And I put you all on my friends and family discount plan?
Я продолжаю проигрывать это в голове каждый момент, пытаюсь увидеть всё иначе.
I keep on replaying it in my mind every waking moment, trying to see another way.
Вот почему я продолжаю ходить в этот спортивный зал перед каждым 1 сентября.
This is why I keep going to the gym as each 1 September approaches.
Я продолжаю думать о той женщине и её поезде полным казаками и убийцами.
I keep thinking about that woman, her train full of Cossacks and murderers.
Прости, что продолжаю тебя донимать, но что ты решила по поводу изменения локации?
Sorry to keep bugging you, but where have you landed on the venue change?
Я продолжаю думать, что он собирается вызвать нас по рации и дать нам задание.
I keep thinking he's going to beep in on the walkie talkie and give us some assignment.
Я уже знаю, что я провалила, поэтому не знаю почему я продолжаю нажимать кнопку обновить.
I already know I failed, so I don't know why I keep hitting the refresh button.
Я продолжаю думать, насколько это было паршиво - когда Джо застал нас там в таком виде.
I just keep thinking of how crappy it was to let Joe see us like that.
Я продолжаю видеть ее, но она не похожа на других призраков, хоть и тоже не реальна.
I keep seeing her, she's not like one of your revenants but she's not real either.
Мы делали это за твоей спиной, а теперь все всплыло, потому-что я продолжаю пытаться тебя убить.
We've been doing it behind your back and now it's all come out because I keep on trying to kill you.
Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом.
I started thinking about the relationship between communication, media and collective action when I wrote "Smart Mobs," and I found that when I finished the book, I kept thinking about it.
Послушай, я знаю, что не можешь перезвонить мне но я продолжаю думать что если я просто оставляю эти сообщения что когда ты вернешься домой это будет выглядеть, что ты никогда не уходил.
Look, I know that you can't call me back, but I keep thinking if I just leave these messages that when you do come home it'll be like you never left.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité