Exemples d'utilisation de "продолжим" en russe

<>
Traductions: tous2429 continue2403 autres traductions26
Давайте продолжим до 2008-го. Let's go up to 2008.
Объявите бой и давайте продолжим. Make introduction and let us move on.
Продолжим, теперь урок номер четыре. Right, back to lesson Number 4.
Когда приедут саперы, мы продолжим. When the bomb squad arrives, we'll take it from there.
Потом, продолжим высадку этих бедняг. Gotta disembark these poor sods.
Начнем здесь, продолжим в кабинете ЭМГ. We'll start here, and then we'll go upstairs for an EMG.
Тува, мы остановимся или продолжим идти? Tuvia, do we stay or go?
Ничего, если мы продолжим и накроем на стол? Would it be all right if we went ahead and served dinner?
На данный момент мы продолжим и предположим, что слияние завершено. For now, we'll go ahead and call this finished.
Мы возьмем "бегуна", насадим его на крючок и продолжим рыбалку. We snatch the runner, stick a hook in him and go back fishing.
Так если мы продолжим процесс, который был начат, мозг со временем будет. Okay, if we take the process that we just saw and then we run it continuously, what happens to the brain over time is.
Но прежде, чем мы продолжим, я попрошу вас пописать в эти чашечки. Now, before we get started I am gonna need you all to piss in one of these cups.
Мистер Бодай, не хотите сделать небольшой перерыв перед тем, как мы продолжим? Mr. Boday, would you care to take a short recess before we begin?
Давайте продолжим в духе "большее из малого для многих" и наметим несколько целей. Let's start in the spirit of more from less and more for more and start putting some targets.
Если вы поможете нам выиграть у федералов, мы продолжим с того, где остановились. If you help us beat the Feds, we can pick up where we left off.
Детка, давай продолжим разговор, когда мы с тобой будем сидеть на песчаном пляже. Oh, baby, let's have that conversation when we're sitting on a beach with the sand between our toes.
Сегодня ток-шоу, очевидно, на этой неделе, с ток-шоу куча проблем, но продолжим. Now the chat show now, obviously this week, there's all sorts of issues around chat shows, but let's put it this way.
Если мы продолжим ехать с такой скоростью, мы сойдем с путей и полетим в пропасть. If we hit that turn at this speed we'll be hurled from the tracks and plunged into the abyss below.
Если мы продолжим тратить время впустую, это резко поднимет затраты и изменит установленный лимит в 2°. Wasting any more time will cause costs to skyrocket and render the 2° limit obsolete.
Если мы продолжим спать вместе, ты не сдашь свой экзамен и мы никогда не поедем в Лос-Анджелес. If we continually sleep together, you won't pass your exam, and we'll never get to I A.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !