Sentence examples of "продольном" in Russian
в продольном и поперечном направлениях и, кроме того,
in the longitudinal and transversal directions and, in addition,
Испытание переносных цистерн на динамический удар в продольном направлении
Dynamic, longitudinal impact test for portable tanks
в продольном и поперечном направлениях, а также, кроме того,
In the longitudinal and transversal directions and, in addition,
Оба свода правил требуют испытания систем петель на нагрузку в продольном и поперечном направлениях.
Both regulations require load tests of the hinge systems in the longitudinal and transverse directions.
Оба свода правил требуют проведения испытаний систем петель на нагрузку в продольном и поперечном направлениях.
Both regulations require load tests of the hinge systems in the longitudinal and transverse directions.
Напряжения, действующие по касательной и в продольном направлении баллона в композиционных материалах и в корпусе, подлежат расчету.
The stresses in the tangential and longitudinal direction of the cylinder in the composite and in the liner shall be calculated.
Весовой коэффициент для каждого места удара в продольном направлении равен соотношению между " расчетной длиной участка " и длиной танка.
The weighting factor for each longitudinal collision location is the ratio between the " calculational span length " and the tank length.
Весовой коэффициент для каждого места удара в продольном направлении равен соотношению между " расчетной длиной участка " и длиной трюмного пространства.
The weighting factor for each longitudinal collision location is the ratio between the " calculational span length " and the length of the hold space.
переборки должны быть расположены так, чтобы судно оставалось на плаву после затопления двух смежных отсеков, расположенных в продольном направлении.
means that the location of bulkheads shall be chosen so that the vessel will remain afloat after flooding of two adjacent compartments in the longitudinal direction.
Напряжения, действующие по касательной и в продольном направлении баллона в композиционных материалах и в корпусе в результате создания соответствующего давления, подлежат расчету.
The stresses in the tangential and longitudinal direction of the cylinder in the composite and in the liner after pressure shall be calculated.
одно испытание на растяжение основного материала; образец вырезается в продольном направлении (если это не представляется возможным, то образец может вырезаться в направлении изгиба корпуса);
One tensile test on parent material; the test piece to be taken in the longitudinal direction (if this is not possible, it may be taken in a circumferential direction);
Это означает, что переборки должны быть расположены так, чтобы судно оставалось на плаву после затопления двух или нескольких смежных отсеков, расположенных в продольном направлении.
means that the location of bulkheads shall be chosen so as to ensure that the vessel remains afloat after the flooding of two or more adjacent compartments in the longitudinal direction.
Проведение инерционного испытания в вертикальном направлении практически осуществимо, однако его выполнение является намного более трудным по сравнению с испытаниями в продольном и поперечном направлениях.
Conducting the inertial test in the vertical direction is feasible, but it is much more difficult to conduct than the tests in the longitudinal and transverse directions.
Данные испытания проводятся для определения способности системы дверных петель выдерживать испытательные нагрузки в продольном, поперечном и- только для задних дверей- вертикальном направлениях на транспортном средстве.
These tests are conducted to determine the ability of the vehicle hinge system to withstand test loads in the longitudinal, transversal, and, for back doors only, vertical vehicle directions.
Верхние крепления не должны перемещаться более чем на 0,2 мм в продольном направлении, если в этом направлении к ним прилагается нагрузка, равная 980 Н.
The upper anchorages must not be displaced by more than 0.2 mm in the longitudinal direction when a load of 980 N is applied to them in that direction.
Термин " установлен в продольном направлении " означает, что ось цилиндрического топливного баллона находится под углом не более 30 ? по отношению к продольной центральной плоскости транспортного средства.
By “installed longitudinally” it is meant that the axis of the cylindrical fuel container makes an angle of no more than 30 degrees with the longitudinal centre plane of the vehicle.
Наиболее выступающая часть, в случае рычага переключения передач, представляет собой часть рукоятки или кнопки, которая соприкасается с вертикальной поперечной плоскостью, передвигаемой в продольном горизонтальном направлении.
The furthest projecting part, in the case of a gear lever, is that part of the grip or knob first contacted by a vertical transverse plane moved in a longitudinal, horizontal direction.
Верхнее приспособление не должно перемещаться более чем на 0,2 мм в продольном направлении, если к нему прилагается в этом направлении нагрузка, равная 98 даН.
The upper anchorage must not be displaced by more than 0.2 mm in the longitudinal direction when a load of 98 daN is applied to it in that direction.
Сиденье транспортного средства в соответствии с этой моделью было относительно жестким в продольном направлении по сравнению с теми сиденьями, которые в настоящее время существуют на рынке.
The vehicle seat, as modelled, was relatively stiff in the longitudinal direction in comparison to those currently on the market.
Устройство, при помощи которого сиденье или какая-либо его часть изменяет угол наклона или перемещается в продольном направлении без фиксации промежуточного положения (для облегчения доступа пассажиров).
A device enabling the seat or one of its parts to be displaced angularly or longitudinally, without a fixed intermediate position (to facilitate access by passengers).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert