Exemples d'utilisation de "продольный" en russe
Имеется продольный перелом правой височной кости.
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone.
Статистическое управление Финляндии сводит все регистровые ежегодные данные в один продольный файл данных.
Statistics Finland has compiles all register-based annual data into one longitudinal data file.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольный разрез должен иметь оговоренный цвет.
They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified.
Механизмы контроля за работой вентиляционных систем в туннелях должны включать устройства, позволяющие прослеживать продольный воздушный поток и в конкретных случаях выявлять пожар.
The control mechanisms for tunnel ventilation need to include tracking of the longitudinal airflow and, in specific cases, fire detection.
В Швейцарии имеются нормативные положения, директивы и законодательные акты, касающиеся геометрических параметров (видимость, расстояние между стояночными площадками, продольный и поперечный профили и т.д.), классификации дорог, средств сигнализации и т.д.
Switzerland has standards, guidelines and laws relating to the geometry of layouts (visibility, stopping distances, longitudinal sections and cross-sections, etc.), the classification of roads, signs and signals, etc.
направление x: продольное направление/противоположное направлению движения,
x direction: longitudinal direction/opposite of driving direction
b = ширина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки продольными водонепроницаемыми переборками (м),
b = breadth of hold or section of hold resulting from separation by watertight lengthwise partitions (m),
Взгляните на эти продольные переломы бедренной кости.
Take a look at these longitudinal fractures to the femur.
Часть каждого испытываемого элемента предохраняется от воздействия излучения, а затем испытываемые элементы помещаются в испытательное приспособление таким образом, чтобы их продольная ось была параллельна оси лампы и находилась от нее на расстоянии 230 мм.
Protect a portion of each test piece from the radiation, and then place the test pieces in the test apparatus 230 mm from and parallel lengthwise to the lamp axis.
Должны быть установлены два продольных бортовых стрингера.
two longitudinal side shell stringers shall be fitted.
в продольном и поперечном направлениях и, кроме того,
in the longitudinal and transversal directions and, in addition,
одно испытание на растяжение- перпендикулярно продольному сварному соединению;
One tensile test perpendicular to the longitudinal weld;
Продольные данные являются также полезными для исследовательских целей.
Longitudinal data is also very useful for research purposes.
Безопасность вентиляторов, используемых в системах продольной вентиляции автодорожных туннелей.
Safety of circulation pumps used in the longitudinal ventilation of road tunnels
на осевой линии транспортного средства (и плоскости продольной симметрии);
on the vehicle's centre line (plane of longitudinal symmetry);
Испытание переносных цистерн на динамический удар в продольном направлении
Dynamic, longitudinal impact test for portable tanks
в продольном и поперечном направлениях, а также, кроме того,
In the longitudinal and transversal directions and, in addition,
Точные продольные сопоставления предъявляют наиболее жесткие требования к регистру.
Correct longitudinal comparisons place the highest demands on a register.
Половинка ядра: продольно расколовшееся ядро, от которого отделились две семядоли.
Half: longitudinally split kernel from which the two cotyledons are separated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité