Exemples d'utilisation de "продукта питания" en russe

<>
Traductions: tous974 food974
В речи в честь любимого продукта питания, мастер выпечки Питер Рейнхарт размышляет о глубоких связях , которые дают нам хлеб наш насущный. In tribute to the beloved staple food, baking master Peter Reinhart reflects on the cordial couplings that give us our daily bread.
Урожай пшеницы в Австралии снизился на 10%. Но большая его часть настолько сильно пострадала от дождей (самых мощных за прошедшее столетие), что эта пшеница ни на что не годится в качестве продукта питания человека, и ее можно использовать только на корм скоту. Australia’s wheat crop is down by 10%, but the bulk of it has been so damaged by the worst rain in a hundred years (by far) that it is no good as human food and can only be used to feed animals.
В качестве основы для пропаганды маркетинга риса и его использования для питания, стимулирования интереса к различным технологиям производства риса в целях распространения информации среди широкой публики и повышения информированности о роли и важности риса как основного продукта питания использовались национальные и международные торговые и книжные ярмарки. National and international trade and book fairs were used as grounds for promoting rice marketing and nutrition, stimulating interest in various rice technologies, disseminating information to the general public and increasing awareness of the role and importance of rice as a staple food.
Опасна ли спекуляция продуктами питания Is Speculating on Food Dangerous?
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Stopping food exports is stupid.
Битва на почве продуктов питания Food Fight
Цены на продукты питания растут. Food prices are soaring.
Мы импортируем большое количество продуктов питания. We import a large quantity of food.
Это значит, что существует синергия продуктов питания. This means there's food synergy.
Нехватка продуктов питания редко является причиной голода. Lack of food is rarely the reason people go hungry.
И тратятся не только скоропортящиеся продукты питания. It is not only perishable food that is squandered.
Бpиттa Райли хотела сама выращивать продукты питания . Britta Riley wanted to grow her own food .
Итак, внимание сейчас обращено на продукты питания. Now, attention has now turned to food.
Можно ли стабилизировать цены на продукты питания? Can Food Prices Be Stabilized?
Общее то, что оба связаны с продуктами питания. Well, they're both about food.
Он не прекратил поставки продуктов питания и топлива. It has not cut off food and fuel.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Meanwhile, food production had become industrial.
проблемы загрязнения воздуха и воды, интоксикации продуктов питания. We heard about polluted air, polluted water, poisoned food.
распределение и розничная продажа медикаментов и продуктов питания; Distribution and retailing of medicaments and food;
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания. In Asia, economic growth had stimulated food consumption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !